Genesis 47:29
 Genesis 47:29 
New International Version (©2011)
When the time drew near for Israel to die, he called for his son Joseph and said to him, "If I have found favor in your eyes, put your hand under my thigh and promise that you will show me kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt,

New Living Translation (©2007)
As the time of his death drew near, Jacob called for his son Joseph and said to him, "Please do me this favor. Put your hand under my thigh and swear that you will treat me with unfailing love by honoring this last request: Do not bury me in Egypt.

English Standard Version (©2001)
And when the time drew near that Israel must die, he called his son Joseph and said to him, “If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh and promise to deal kindly and truly with me. Do not bury me in Egypt,

New American Standard Bible (©1995)
When the time for Israel to die drew near, he called his son Joseph and said to him, "Please, if I have found favor in your sight, place now your hand under my thigh and deal with me in kindness and faithfulness. Please do not bury me in Egypt,

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:

Holman Christian Standard Bible (©2009)
When the time drew near for him to die, he called his son Joseph and said to him, "If I have found favor in your eyes, put your hand under my thigh and promise me that you will deal with me in kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt.

International Standard Version (©2012)
As the time approached for Israel to die, he called for his son Joseph and addressed him. "Please," he asked, "if you're happy with me, make a solemn promise that you'll treat me fairly and kindly by not burying me in Egypt.

NET Bible (©2006)
The time for Israel to die approached, so he called for his son Joseph and said to him, "If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh and show me kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Israel was about to die. He called for his son Joseph and said to him, "I want you to swear that you love me and are faithful to me. Please don't bury me here.

King James 2000 Bible (©2003)
And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in your sight, put, I pray you, your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray you, in Egypt:

American King James Version
And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said to him, If now I have found grace in your sight, put, I pray you, your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray you, in Egypt:

American Standard Version
And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found favor in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me: bury me not, I pray thee, in Egypt;

Douay-Rheims Bible
And when he saw that the day of his death drew nigh, he called his son Joseph, and said to him: If I have found favour in thy sight, put thy hand under my thigh; and thou shalt shew me this kindness and truth, not to bury me in Egypt:

Darby Bible Translation
And the days of Israel approached that he should die. And he called his son Joseph, and said to him, If now I have found favour in thine eyes, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me: bury me not, I pray thee, in Egypt;

English Revised Version
And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:

Webster's Bible Translation
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said to him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:

World English Bible
The time drew near that Israel must die, and he called his son Joseph, and said to him, "If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please don't bury me in Egypt,

Young's Literal Translation
And the days of Israel are near to die, and he calleth for his son, for Joseph, and saith to him, 'If, I pray thee, I have found grace in thine eyes, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and thou hast done with me kindness and truth; bury me not, I pray thee, in Egypt,

Matthew Henry's Concise Commentary

47:27-31 At last the time drew nigh that Israel must die. Israel, a prince with God, had power over the Angel, and prevailed, yet must die. Joseph supplied him with bread, that he might not die by famine, but that did not secure him from dying by age or sickness. He died by degrees; his candle gradually burnt down to the socket, so that he saw the time drawing nigh. It is an advantage to see the approach of death, before we feel it, that we may be quickened to do, with all our might, what our hands find to do. However, death is not far from any of us. Jacob's care, as he saw the day approach, was about his burial; not the pomp of it, but he would be buried in Canaan, because it was the land of promise. It was a type of heaven, that better country, which he declared plainly he expected, Heb 11:14. Nothing will better help to make a death-bed easy, than the certain prospect of rest in the heavenly Canaan after death. When this was done, Israel bowed himself upon the bed's head, worshipping God, as it is explained, see Heb 11:21, giving God thanks for all his favours; in feebleness thus supporting himself, expressing his willingness to leave the world. Even those who lived on Joseph's provision, and Jacob who was so dear to him, must die. But Christ Jesus gives us the true bread, that we may eat and live for ever. To Him let us come and yield ourselves, and when we draw near to death, he who supported us through life, will meet us and assure us of everlasting salvation.


Pulpit Commentary

Verse 29. - And the time drew nigh that Israel (i.e. Jacob) must die (literally, and the days of Israel to die drew near): and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight (not as if Jacob doubted Joseph's affection, but simply as desiring a last token of his love, perhaps also as unconsciously recognizing his son's greatness), put, I pray thee, thy hand under my thigh, - an ancient form of adjuration (cf. Genesis 24:2) - and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt. On the root קָבַר, to bury (cf. Eng. cover), vide Genesis 23:4.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And the time drew nigh that Israel must die,.... As all men must, by the appointment of God, even good men, the Israel of God; though they shall not die a spiritual death, nor an eternal one, yet a corporeal one, which is for their good, and is a blessing to them; the sting being removed, and so not a penal evil, which is owing to Christ's dying for them, who has abolished death as such; and there is a time fixed for their death, beyond which they must not live, and before which they must not die, but when the time comes there is no avoiding it; the time of Jacob's death was drawing on, as he perceived by the great decline of his natural strength, and perhaps by a divine impulse on his mind:

and he called his son Joseph; sent for him, by a messenger, to come to him:

and said unto him; when he was come:

if now I have found grace in thy sight; which is not spoken in a way of submission, as from an inferior to a superior, as the phrase is sometimes used; or as signifying what would be esteemed as a favour should it be granted, but it is as if he should say, if thou hast any filial affection for me as a parent, and art willing to show love and respect to me, do as follows:

put, I pray thee, thy hand under my thigh: a gesture in swearing, as Jarchi observes, Genesis 24:2; adding, for explanation's sake:

and deal kindly and truly with me; "kindly", by promising and swearing to do what he after desires; and "truly", by observing his oath, and fulfilling his promise:

bury me not, I pray thee, in Egypt; not choosing to lie among idolaters at death, with whom he cared not to have any fellowship in life.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

29-31. the time drew nigh that Israel must die—One only of his dying arrangements is recorded; but that one reveals his whole character. It was the disposal of his remains, which were to be carried to Canaan, not from a mere romantic attachment to his native soil, nor, like his modern descendants, from a superstitious feeling for the soil of the Holy Land, but from faith in the promises. His address to Joseph—"if now I have found grace in thy sight," that is, as the vizier of Egypt—his exacting a solemn oath that his wishes would be fulfilled and the peculiar form of that oath, all pointed significantly to the promise and showed the intensity of his desire to enjoy its blessings (compare Nu 10:29).


Genesis 47:29 Parallel Commentaries

Genesis 47:29 NIV
Genesis 47:29 NLT
Genesis 47:29 ESV
Genesis 47:29 NASB
Genesis 47:29 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Joseph's Leadership in Famine
28And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years: so the whole age of Jacob was an hundred forty and seven years. 29And the time drew near that Israel must die: and he called his son Joseph, and said to him, If now I have found grace in your sight, put, I pray you, your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray you, in Egypt: 30But I will lie with my fathers, and you shall carry me out of Egypt, and bury me in their burial plot. And he said, I will do as you have said.

Genesis 24:2 He said to the senior servant in his household, the one in charge of all that he had, "Put your hand under my thigh.
Genesis 24:49 Now if you will show kindness and faithfulness to my master, tell me; and if not, tell me, so I may know which way to turn."
Genesis 27:2 Isaac said, "I am now an old man and don't know the day of my death.
Genesis 50:5 My father made me swear an oath and said, "I am about to die; bury me in the tomb I dug for myself in the land of Canaan." Now let me go up and bury my father; then I will return.'"
Genesis 50:25 And Joseph made the Israelites swear an oath and said, "God will surely come to your aid, and then you must carry my bones up from this place."
Deuteronomy 31:14 The LORD said to Moses, "Now the day of your death is near. Call Joshua and present yourselves at the tent of meeting, where I will commission him." So Moses and Joshua came and presented themselves at the tent of meeting.
1 Samuel 26:10 As surely as the LORD lives," he said, "the LORD himself will strike him, or his time will come and he will die, or he will go into battle and perish.
2 Samuel 2:32 They took Asahel and buried him in his father's tomb at Bethlehem. Then Joab and his men marched all night and arrived at Hebron by daybreak.
1 Kings 2:1 When the time drew near for David to die, he gave a charge to Solomon his son.

Bury Deal Die Drew Egypt Favor Favour Found Grace Hand Israel Joseph Kindly Nigh Please Sight Thigh Time


Genesis Chapter 47 Verse 29

Alphabetical: and bury called deal die Do drew Egypt eyes faithfulness favor for found hand have he him his I If in Israel Joseph kindness me my near not now place Please promise put said show sight son that the thigh time to under When will with you your

OT Law: Genesis 47:29 The time drew near that Israel must (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Genesis 47:29 Bible Apps
Genesis 47:29 Bible Suite
Genesis 47:29 Biblia Paralela
Genesis 47:29 Chinese Bible
Genesis 47:29 French Bible
Genesis 47:29 German Bible