1 Samuel 2:33
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Every one of you that I do not cut off from serving at my altar I will spare only to destroy your sight and sap your strength, and all your descendants will die in the prime of life.

New Living Translation
Those who survive will live in sadness and grief, and their children will die a violent death.

English Standard Version
The only one of you whom I shall not cut off from my altar shall be spared to weep his eyes out to grieve his heart, and all the descendants of your house shall die by the sword of men.

New American Standard Bible
Yet I will not cut off every man of yours from My altar so that your eyes will fail from weeping and your soul grieve, and all the increase of your house will die in the prime of life.

King James Bible
And the man of thine, whom I shall not cut off from mine altar, shall be to consume thine eyes, and to grieve thine heart: and all the increase of thine house shall die in the flower of their age.

Holman Christian Standard Bible
Any man from your family I do not cut off from My altar will bring grief and sadness to you. All your descendants will die violently.

International Standard Version
Any of you whom I don't eliminate from serving at my altar will grow tired from weeping, and their souls will grieve. All the increase of your family will die by violence.

NET Bible
Any one of you that I do not cut off from my altar, I will cause your eyes to fail and will cause you grief. All of those born to your family will die in the prime of life.

New Heart English Bible
And the man of yours I do not cut off from my altar will be to cause his eyes to fail and to grieve his soul, and all the increase of your house will die by the sword of men.

GOD'S WORD® Translation
Any man in your family whom I do not remove from my altar will have his eyes fail, and he will be heartbroken. And all your descendants will die in the prime of life.

JPS Tanakh 1917
Yet will I not cut off every man of thine from Mine altar, to make thine eyes to fail, and thy heart to languish; and all the increase of thy house shall die young men.

New American Standard 1977
‘Yet I will not cut off every man of yours from My altar that your eyes may fail from weeping and your soul grieve, and all the increase of your house will die in the prime of life.

Jubilee Bible 2000
I shall not totally cut off all thy men from my altar to consume thine eyes and to grieve thy soul, and all the increase of thy house shall die as young men.

King James 2000 Bible
And any man of yours, whom I shall not cut off from my altar, shall consume your eyes, and grieve your heart: and all the increase of your house shall die in the flower of their age.

American King James Version
And the man of yours, whom I shall not cut off from my altar, shall be to consume your eyes, and to grieve your heart: and all the increase of your house shall die in the flower of their age.

American Standard Version
And the man of thine, whom I shall not cut off from mine altar,'shall be to consume thine eyes, and to grieve thy heart; and all the increase of thy house shall die in the flower of their age.

Douay-Rheims Bible
However I will not altogether take away a man of thee from my altar: but that thy eyes may faint and thy soul be spent: and a great part of thy house shall die when they come to man's estate.

Darby Bible Translation
And the man of thine [whom] I shall not cut off from mine altar, shall be to cause thine eyes to fail and to grieve thy soul; and all the increase of thy house shall die in their vigour.

English Revised Version
And the man of thine, whom I shall not cut off from mine altar, shall be to consume thine eyes, and to grieve thine heart: and all the increase of thine house shall die in the flower of their age.

Webster's Bible Translation
And the man of thine, whom I shall not cut off from my altar, shall be to consume thy eyes, and to grieve thy heart: and all the increase of thy house shall die in the flower of their age.

World English Bible
The man of yours, [whom] I shall not cut off from my altar, [shall be] to consume your eyes, and to grieve your heart; and all the increase of your house shall die in the flower of their age.

Young's Literal Translation
And the man I cut not off of thine from Mine altar, is to consume thine eyes, and to grieve thy soul; and all the increase of thy house do die men;
Study Bible
A Prophecy against Eli's House
32You will see the distress of My dwelling, in spite of all the good that I do for Israel; and an old man will not be in your house forever. 33Yet I will not cut off every man of yours from My altar so that your eyes will fail from weeping and your soul grieve, and all the increase of your house will die in the prime of life. 34'This will be the sign to you which will come concerning your two sons, Hophni and Phinehas: on the same day both of them will die.…
Cross References
Leviticus 26:16
I, in turn, will do this to you: I will appoint over you a sudden terror, consumption and fever that will waste away the eyes and cause the soul to pine away; also, you will sow your seed uselessly, for your enemies will eat it up.

1 Samuel 2:32
You will see the distress of My dwelling, in spite of all the good that I do for Israel; and an old man will not be in your house forever.

1 Samuel 2:34
'This will be the sign to you which will come concerning your two sons, Hophni and Phinehas: on the same day both of them will die.
Treasury of Scripture

And the man of yours, whom I shall not cut off from my altar, shall be to consume your eyes, and to grieve your heart: and all the increase of your house shall die in the flower of their age.

to consume

1 Samuel 22:21-23 And Abiathar showed David that Saul had slain the LORD's priests…

1 Kings 1:7,19 And he conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar …

1 Kings 2:26,27 And to Abiathar the priest said the king, Get you to Anathoth, to …

Matthew 2:16-18 Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding …

in the flower, etc. [heb] men

(33) To consume thine eyes and to grieve thine heart.--The Speaker's Commentary well refers to 1Samuel 2:36 for an explanation of these difficult words. "Those who are not cut off in the flower of their youth shall be worse off than those who are, for they shall have to beg their bread."

And all the increase of thine house shall die.--In the Babylonian Talmud the Rabbis have related that there was once a family in Jerusalem the members of which died off regularly at eighteen years of age. Rabbi Jochanan ben Zacchai shrewdly guessed that they were descendants of Eli, regarding whom it is said (1Samuel 2:33), "And all the increase of thine house shall die in the flower of their age; "and he accordingly advised them to devote themselves to the study of the Law, as the certain and only means of neutralising the curse. They acted upon the advice of the Rabbi; their lives were in consequence prolonged; and they thenceforth went by the name of their spiritual father.--Rosh Hashanah, fol. 18, Colossians 1.

Verse 33. - The man of thine, etc. The meaning of the Hebrews is here again changed by the insertion of words not in the original. Translated literally the sense is good, but merciful, and this the A.V. has so rendered as to make it the most bitter of all denunciations. The Hebrews is, "Yet I will not cut off every one of thine from my altar, to consume thine eyes and to grieve thy soul;" that is, thy punishment shall not be so utter as to leave thee with no consolation; for thy descendants, though diminished in numbers, and deprived of the highest rank, shall still minister as priests at mine altar. "But the majority of try house - lit, the multitude of thy house - shall die as men." This is very well rendered in the A.V. "in the flower of theft age," only we must not explain this of dying of disease. They were to die in their vigour, not, like children and old men, in theft beds, but by violent deaths, such as actually befell them at Shiloh and at Nob. And the man of thine,..... Of his family, which should spring from him: whom I shall not cut off from mine altar: from serving there: who though he shall not be an high priest, but a common priest, as all the descendants of Aaron were:

shall be to consume thine eyes, and to grieve thine heart; that is, the eyes and heart of his posterity; who though they should see of their family ministering in the priest's office, yet should make so poor a figure on account of their outward meanness and poverty, or because of their want of wisdom, and intellectual endowments, or because of their scandalous lives, that it would fill their hearts with grief and sorrow, and their eyes with tears, so that their eyes would fail, and be consumed, and their hearts be broken:

and all the increase of thine house shall die in the flower of their age; or "die men" (k); grown men, not children, when it would not be so great an affliction to part with them; but when at man's estate, in the prime of their days, perhaps about thirty years of age, the time when the priests entered upon their office to do all the work of it; the Targum is,"shall be killed young men:''it is more than once said in the Talmud (l), that there was a family in Jerusalem, the men of which died at eighteen years of age; they came and informed Juchanan ben Zaccai of it; he said to them, perhaps of the family of Eli are ye, as it is said, 1 Samuel 2:33.

(k) "morientur viri", Montanus, Tigurine version; "morientur virile aetate", Junius & Tremellius, Piscator; so V. L. (l) T. Bab. Roshhashanah, fol. 18. 1. & Yebamot, fol. 105. 1.2:27-36 Those who allow their children in any evil way, and do not use their authority to restrain and punish them, in effect honour them more than God. Let Eli's example excite parents earnestly to strive against the beginnings of wickedness, and to train up their children in the nurture and admonition of the Lord. In the midst of the sentence against the house of Eli, mercy is promised to Israel. God's work shall never fall to the ground for want of hands to carry it on. Christ is that merciful and faithful High Priest, whom God raised up when the Levitical priesthood was thrown off, who in all things did his Father's mind, and for whom God will build a sure house, build it on a rock, so that hell cannot prevail against it.
Jump to Previous
Age Altar Blind Consume Cut Dark Descendants Die Eyes Hand Heart House Increase Languish Offspring Prime Soul Spared Sword Tears Weep Weeping Young
Jump to Next
Age Altar Blind Consume Cut Dark Descendants Die Eyes Hand Heart House Increase Languish Offspring Prime Soul Spared Sword Tears Weep Weeping Young
Links
1 Samuel 2:33 NIV
1 Samuel 2:33 NLT
1 Samuel 2:33 ESV
1 Samuel 2:33 NASB
1 Samuel 2:33 KJV

1 Samuel 2:33 Biblia Paralela
1 Samuel 2:33 Chinese Bible
1 Samuel 2:33 French Bible
1 Samuel 2:33 German Bible

Alphabetical: all altar and be blind cut descendants die do Every eyes fail from grieve heart house I in increase life man my not of off one only prime so soul spared tears that the to weeping will with Yet you your yours

OT History: 1 Samuel 2:33 The man of yours whom I shall (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Samuel 2:32
Top of Page
Top of Page