1 Samuel 2:32
 1 Samuel 2:32 
New International Version (©2011)
and you will see distress in my dwelling. Although good will be done to Israel, no one in your family line will ever reach old age.

New Living Translation (©2007)
You will watch with envy as I pour out prosperity on the people of Israel. But no members of your family will ever live out their days.

English Standard Version (©2001)
Then in distress you will look with envious eye on all the prosperity that shall be bestowed on Israel, and there shall not be an old man in your house forever.

New American Standard Bible (©1995)
You will see the distress of My dwelling, in spite of all the good that I do for Israel; and an old man will not be in your house forever.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
You will see distress in the place of worship, in spite of all that is good in Israel, and no one in your family will ever again reach old age.

International Standard Version (©2012)
Distress will settle down to live in your household, and despite all the good that I do for Israel, there will never be an old man in your family forever, and you will never again have an old man in my house.

NET Bible (©2006)
You will see trouble in my dwelling place! Israel will experience blessings, but there will not be an old man in your house for all time.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You will see distress in my dwelling place. In spite of the good that I do for Israel, no one in your family will live to an old age.

King James 2000 Bible (©2003)
And you shall see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in your house forever.

American King James Version
And you shall see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in your house for ever.

American Standard Version
And thou shalt behold the affliction of my habitation, in all the wealth which God'shall give Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt see thy rival in the temple, in all the prosperity of Israel, and there shall not be an old man in thy house for ever.

Darby Bible Translation
And thou shalt see an oppressor in my habitation, amidst all the good that shall be done to Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever.

English Revised Version
And thou shalt behold the affliction of my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.

Webster's Bible Translation
And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thy house for ever.

World English Bible
You shall see the affliction of [my] habitation, in all the wealth which [God] shall give Israel; and there shall not be an old man in your house forever.

Young's Literal Translation
and thou hast beheld an adversary in My habitation, in all that He doth good with Israel, and there is not an old man in thy house all the days.

Matthew Henry's Concise Commentary

2:27-36 Those who allow their children in any evil way, and do not use their authority to restrain and punish them, in effect honour them more than God. Let Eli's example excite parents earnestly to strive against the beginnings of wickedness, and to train up their children in the nurture and admonition of the Lord. In the midst of the sentence against the house of Eli, mercy is promised to Israel. God's work shall never fall to the ground for want of hands to carry it on. Christ is that merciful and faithful High Priest, whom God raised up when the Levitical priesthood was thrown off, who in all things did his Father's mind, and for whom God will build a sure house, build it on a rock, so that hell cannot prevail against it.


Pulpit Commentary

Verse 32. - Thou shalt see an enemy. The translation of ver. 32 is very difficult, but is probably as follows: "And thou shalt behold, i.e. see with wonder and astonishment, narrowness of habitation in all the wealth which shall be given unto Israel." The word translated narrowness often means an "enemy," but as that for habitation is the most general term in the Hebrews language for a dwelling, being used even of the dens of wild beasts (Jeremiah 9:10; Nahum 2:12), the rendering an "enemy of dwelling" gives no sense. Hence the violent insertion of the pronoun my, for which no valid excuse can be given. But narrowness of dwelling, means distress, especially in a man's domestic relations, and this is the sense required. In the growing public and national prosperity which was to be Israel's lot under Samuel, Saul, David, and Solomon, Eli was to see, not in person, but prophetically, calamity attaching itself to his own family. His house was to decay in the midst of the progress of all the rest. Upon this denunciation of private distress naturally follows the repetition of the threat that the house of Ithamar should be left without an old man to guide its course onward to renewed prosperity.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And thou shalt see an enemy in my habitation,.... Either the Philistines in the land of Israel, where God chose to dwell, who quickly after made war against Israel, and pitched in Aphek, 1 Samuel 4:1 or, as in the margin of our Bibles, and other versions (i), "thou shalt see the affliction of the tabernacle"; as he did when the ark of God was taken, at the news of which he died, 1 Samuel 4:17 and so the Targum understands it of affliction and calamity, yet not of the house of God, but of his own house; paraphrasing the words thus,"and thou shall see the calamity that shall come upon the men of thine house, for the sins which they have committed before me in the house of my sanctuary:''but it seems best to interpret it of a rival, which not he in his own person should see, but whom his posterity should see high priest in the temple; as they did in Solomon's time, when Abiathar, of the family of Eli, was thrust out, and Zadok, of the family of Eleazar, was put in; for, as Kimchi observes, when a man has two wives, they are rivals or adversaries to one another, jealous and emulous of each other, as Elkanah's two wives were, and of one of them the same word is used as here, 1 Samuel 1:6 so when one high priest was put out, and another taken in, the one was the rival or adversary of the other, as in the case referred to:

in all the wealth which God shall give Israel; which points exactly at the time when this should be, even men God did well to Israel, gave them great prosperity, wealth and riches, quietness and safety, a famous temple built for the worship of God, and everything in a flourishing condition, both with respect to temporals and spirituals, as was in the days of Solomon, see 1 Kings 4:20 and then it was amidst all that plenty and prosperity, and when the high priesthood was most honourable and profitable, that Eli's family was turned out of it, and another put into it:

and there shall not be an old man in thine house for ever; See Gill on 1 Samuel 2:31 this is repeated for confirmation, and with this addition, that this would be the case for ever.

(i) Symmachus; "angustiam tabernaculi", Junius & Tremellius. Piscator.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

32. thou shalt see an enemy in my habitation—A successful rival for the office of high priest shall rise out of another family (2Sa 15:35; 1Ch 24:3; 29:22). But the marginal reading, "thou shalt see the affliction of the tabernacle," seems to be a preferable translation.


1 Samuel 2:32 Parallel Commentaries

1 Samuel 2:32 NIV
1 Samuel 2:32 NLT
1 Samuel 2:32 ESV
1 Samuel 2:32 NASB
1 Samuel 2:32 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


A Prophecy against Eli's House
31Behold, the days come, that I will cut off your arm, and the arm of your father's house, that there shall not be an old man in your house. 32And you shall see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in your house for ever. 33And the man of yours, whom I shall not cut off from my altar, shall be to consume your eyes, and to grieve your heart: and all the increase of your house shall die in the flower of their age. …

1 Samuel 2:33 Every one of you that I do not cut off from serving at my altar I will spare only to destroy your sight and sap your strength, and all your descendants will die in the prime of life.
1 Kings 2:26 To Abiathar the priest the king said, "Go back to your fields in Anathoth. You deserve to die, but I will not put you to death now, because you carried the ark of the Sovereign LORD before my father David and shared all my father's hardships."
1 Kings 2:27 So Solomon removed Abiathar from the priesthood of the LORD, fulfilling the word the LORD had spoken at Shiloh about the house of Eli.
Zechariah 8:4 This is what the LORD Almighty says: "Once again men and women of ripe old age will sit in the streets of Jerusalem, each of them with cane in hand because of their age.