New International Version (©2011) The time is coming when I will cut short your strength and the strength of your priestly house, so that no one in it will reach old age,New Living Translation (©2007) The time is coming when I will put an end to your family, so it will no longer serve as my priests. All the members of your family will die before their time. None will reach old age. English Standard Version (©2001) Behold, the days are coming when I will cut off your strength and the strength of your father’s house, so that there will not be an old man in your house. New American Standard Bible (©1995) 'Behold, the days are coming when I will break your strength and the strength of your father's house so that there will not be an old man in your house. King James Bible (Cambridge Ed.) Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house. Holman Christian Standard Bible (©2009) " 'Look, the days are coming when I will cut off your strength and the strength of your ancestral family, so that none in your family will reach old age. International Standard Version (©2012) The time is coming when I'll cut away at your family and your ancestor's family until there are no old men left in your family. NET Bible (©2006) In fact, days are coming when I will remove your strength and the strength of your father's house. There will not be an old man in your house! GOD'S WORD® Translation (©1995) The time is coming when I will break your strength and the strength of your father's house so that no one will grow old in your family. King James 2000 Bible (©2003) Behold, the days come, that I will cut off your arm, and the arm of your father's house, that there shall not be an old man in your house. American King James Version Behold, the days come, that I will cut off your arm, and the arm of your father's house, that there shall not be an old man in your house. American Standard Version Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thy house. Douay-Rheims Bible Behold the days come: and I will cut off thy arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thy house. Darby Bible Translation Behold, days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thy house. English Revised Version Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house. Webster's Bible Translation Behold, the days come, that I will cut off thy arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thy house. World English Bible Behold, the days come, that I will cut off your arm, and the arm of your father's house, that there shall not be an old man in your house. Young's Literal Translation Lo, days are coming, and I have cut off thine arm, and the arm of the house of thy father, that an old man is not in thy house; |