New International Version (©2011) But Nahash the Ammonite replied, "I will make a treaty with you only on the condition that I gouge out the right eye of every one of you and so bring disgrace on all Israel."New Living Translation (©2007) "All right," Nahash said, "but only on one condition. I will gouge out the right eye of every one of you as a disgrace to all Israel!" English Standard Version (©2001) But Nahash the Ammonite said to them, “On this condition I will make a treaty with you, that I gouge out all your right eyes, and thus bring disgrace on all Israel.” New American Standard Bible (©1995) But Nahash the Ammonite said to them, "I will make it with you on this condition, that I will gouge out the right eye of every one of you, thus I will make it a reproach on all Israel." King James Bible (Cambridge Ed.) And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel. Holman Christian Standard Bible (©2009) Nahash the Ammonite replied, "I'll make one with you on this condition: that I gouge out everyone's right eye and humiliate all Israel." International Standard Version (©2012) Nahash the Ammonite told them, "I'll make a covenant with you on the condition that I gouge out the right eye of every one of you and so bring disgrace on all Israel." NET Bible (©2006) But Nahash the Ammonite said to them, "The only way I will make a treaty with you is if you let me gouge out the right eye of every one of you and in so doing humiliate all Israel!" GOD'S WORD® Translation (©1995) Nahash the Ammonite responded, "I'll make a treaty with you on this one condition: I'll poke out everyone's right eye and bring disgrace on all Israel." King James 2000 Bible (©2003) And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel. American King James Version And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach on all Israel. American Standard Version And Nahash the Ammonite said unto them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach upon all Israel. Douay-Rheims Bible And Naas the Ammonite answered them: On this condition will I make a covenant with you, that I may pluck out all your right eyes, and make you a reproach in all Israel. Darby Bible Translation And Nahash the Ammonite said to them, On this condition will I treat with you, that I thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel. English Revised Version And Nahash the Ammonite said unto them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach upon all Israel. Webster's Bible Translation And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel. World English Bible Nahash the Ammonite said to them, "On this condition I will make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach on all Israel." Young's Literal Translation And Nahash the Ammonite saith unto them, 'For this I covenant with you, by picking out to you every right eye -- and I have put it a reproach on all Israel.' |