Ezekiel 31:8
 Ezekiel 31:8 
New International Version (©2011)
The cedars in the garden of God could not rival it, nor could the junipers equal its boughs, nor could the plane trees compare with its branches-- no tree in the garden of God could match its beauty.

New Living Translation (©2007)
No other cedar in the garden of God could rival it. No cypress had branches to equal it; no plane tree had boughs to compare. No tree in the garden of God came close to it in beauty.

English Standard Version (©2001)
The cedars in the garden of God could not rival it, nor the fir trees equal its boughs; neither were the plane trees like its branches; no tree in the garden of God was its equal in beauty.

New American Standard Bible (©1995)
'The cedars in God's garden could not match it; The cypresses could not compare with its boughs, And the plane trees could not match its branches. No tree in God's garden could compare with it in its beauty.

King James Bible (Cambridge Ed.)
The cedars in the garden of God could not hide him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The cedars in God's garden could not rival it; the pine trees couldn't compare with its branches, nor could the plane trees match its boughs. No tree in the garden of God could compare with it in beauty.

International Standard Version (©2012)
The cedars in God's garden could not compare to it; Fir trees could not match its boughs. The plane tree never grew branches like it, and no tree in God's garden compares to its beauty.

NET Bible (©2006)
The cedars in the garden of God could not eclipse it, nor could the fir trees match its boughs; the plane trees were as nothing compared to its branches; no tree in the garden of God could rival its beauty.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The cedar trees in God's garden couldn't compare to it. The pine trees couldn't equal its branches. The plane trees couldn't measure up to its branches. All the trees in God's garden couldn't match its beauty.

King James 2000 Bible (©2003)
The cedars in the garden of God could not hide it: the fir trees were not like its boughs, and the chestnut trees were not like its branches; nor any tree in the garden of God was like unto it in its beauty.

American King James Version
The cedars in the garden of God could not hide him: the fir trees were not like his boughs, and the chestnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like to him in his beauty.

American Standard Version
The cedars in the garden of God could not hide it; the fir-trees were not like its boughs, and the plane-trees were not as its branches; nor was any tree in the garden of God like unto it in its beauty.

Douay-Rheims Bible
The cedars in the paradise of God wars not higher than he, the fir trees did not equal his top, neither were the plane trees to be compared with him for branches: no tree in the paradise of God was like him in his beauty.

Darby Bible Translation
The cedars in the garden of God could not hide him; the cypresses were not like his boughs, and the plane-trees were not as his branches: no tree in the garden of God was like unto him in his beauty.

English Revised Version
The cedars in the garden of God could not hide him: the fir trees were not like his boughs, and the plane trees were not as his branches; nor was any tree in the garden of God like unto him in his beauty.

Webster's Bible Translation
The cedars in the garden of God could not hide him: the fir-trees were not like his boughs, and the chesnut-trees were not like his branches; not any tree in the garden of God was like to him in his beauty.

World English Bible
The cedars in the garden of God could not hide it; the fir trees were not like its boughs, and the plane trees were not as its branches; nor was any tree in the garden of God like it in its beauty.

Young's Literal Translation
Cedars have not hid him in the garden of God, Firs have not been like unto his boughs, And chesnut-trees have not been as his branches, No tree in the garden of God hath been like unto him in his beauty,

Matthew Henry's Concise Commentary

31:1-9 The falls of others, both into sin and ruin, warn us not to be secure or high-minded. The prophet is to show an instance of one whom the king of Egypt resembled in greatness, the Assyrian, compared to a stately cedar. Those who excel others, make themselves the objects of envy; but the blessings of the heavenly paradise are not liable to such alloy. The utmost security that any creature can give, is but like the shadow of a tree, a scanty and slender protection. But let us flee to God for protection, there we shall be safe. His hand must be owned in the rising of the great men of the earth, and we must not envy them. Though worldly people may seem to have firm prosperity, yet it only seems so.


Pulpit Commentary

Verse 8. - The cedars in the garden of God. As in Ezekiel 28:13, the thoughts of the prophet dwell on the picture of Eden in Genesis 2:8. Far above all other trees, the cedar of Assyria rose high in majesty. All the trees that were in the garden of God envied him. The trees specially chosen for comparison are

(1) the fir tress - probably, as in Ezekiel 27:5, the cypresses; and

(2) the chestnut trees, for which the Revised Version, following the Vulgate and the LXX. of Genesis 30:97, gives the "plane," which held a high place in the admiration of Greek and Roman writers. Of this we have a special instance in the story of Xerxes, who decorated a plane tree near the Meander with ornaments of gold (Herod., 7:31; 'AElicon,' 5:14; also comp. Ecclus. 24:14; Virg., 'Georg.,' 4:146; Cicero, 'De Ont.,' 1:7, 28).


Gill's Exposition of the Entire Bible

The cedars in the garden of God could not hide him,.... That is, could not rise so high as this cedar, and overtop him, and obscure his glory; even those that were most excellent, which grew in Eden, near to which Babylon stood, and where a mighty king dwelt. The sense is, that the greatest kings and potentates in the whole world, which is like a garden planted by the Lord, were not equal to the king of Assyria, and much less exceeded him in grandeur, wealth, and power:

the fir trees were not like his boughs: lesser kings and princes, comparable to fir trees for the beauty, regularity, order, and flourishing condition of their kingdoms; yet these were but petty states, and not to be compared even with the provinces of the king of Assyria:

and the chesnut trees were not like his branches; lesser states still: which, though well set, and well spread, and full of people, yet not answerable to some countries that were in the provinces that belonged to the Assyrian empire:

not any tree in the garden of God was like unto him in his beauty; no king, prince, or potentate whatever in the whole world, was to be compared to him for royal majesty and greatness. The Targum is,

"mighty kings could not prevail against him, because of the strength of his power, which he had from the Lord; rulers could not stand before his army, and mighty men could not prevail against his auxiliaries, because of the strength of power he had from the Lord; there is none like to him in his strength.''


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8. cedars … could not hide him—could not outtop him. No other king eclipsed him.

were not like—were not comparable to.

garden of God—As in the case of Tyre (Eze 28:13), the imagery, that is applied to the Assyrian king, is taken from Eden; peculiarly appropriate, as Eden was watered by rivers that afterwards watered Assyria (Ge 2:10-14). This cedar seemed to revive in itself all the glories of paradise, so that no tree there outtopped it.


Ezekiel 31:8 Parallel Commentaries

Ezekiel 31:8 NIV
Ezekiel 31:8 NLT
Ezekiel 31:8 ESV
Ezekiel 31:8 NASB
Ezekiel 31:8 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Egypt will Fall Like Assyria
7Thus was he fair in his greatness, in the length of his branches: for his root was by great waters. 8The cedars in the garden of God could not hide him: the fir trees were not like his boughs, and the chestnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like to him in his beauty. 9I have made him fair by the multitude of his branches: so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied him. …

Revelation 2:7 Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. To the one who is victorious, I will give the right to eat from the tree of life, which is in the paradise of God.
Genesis 2:8 Now the LORD God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed.
Genesis 2:9 The LORD God made all kinds of trees grow out of the ground--trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
Genesis 13:10 Lot looked around and saw that the whole plain of the Jordan toward Zoar was well watered, like the garden of the LORD, like the land of Egypt. (This was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah.)
Psalm 80:10 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.
Song of Solomon 5:15 His legs are pillars of marble set on bases of pure gold. His appearance is like Lebanon, choice as its cedars.
Isaiah 51:3 The LORD will surely comfort Zion and will look with compassion on all her ruins; he will make her deserts like Eden, her wastelands like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the sound of singing.
Ezekiel 28:13 You were in Eden, the garden of God; every precious stone adorned you: carnelian, chrysolite and emerald, topaz, onyx and jasper, lapis lazuli, turquoise and beryl. Your settings and mountings were made of gold; on the day you were created they were prepared.
Ezekiel 31:3 Consider Assyria, once a cedar in Lebanon, with beautiful branches overshadowing the forest; it towered on high, its top above the thick foliage.
Ezekiel 31:7 It was majestic in beauty, with its spreading boughs, for its roots went down to abundant waters.
Ezekiel 31:16 I made the nations tremble at the sound of its fall when I brought it down to the realm of the dead to be with those who go down to the pit. Then all the trees of Eden, the choicest and best of Lebanon, the well-watered trees, were consoled in the earth below.
Ezekiel 31:18 "'Which of the trees of Eden can be compared with you in splendor and majesty? Yet you, too, will be brought down with the trees of Eden to the earth below; you will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword. "'This is Pharaoh and all his hordes, declares the Sovereign LORD.'"