Ezekiel 21:10
 Ezekiel 21:10 
New International Version (©2011)
sharpened for the slaughter, polished to flash like lightning! "'Shall we rejoice in the scepter of my royal son? The sword despises every such stick.

New Living Translation (©2007)
It is sharpened for terrible slaughter and polished to flash like lightning! Now will you laugh? Those far stronger than you have fallen beneath its power!

English Standard Version (©2001)
sharpened for slaughter, polished to flash like lightning! (Or shall we rejoice? You have despised the rod, my son, with everything of wood.)

New American Standard Bible (©1995)
'Sharpened to make a slaughter, Polished to flash like lightning!' Or shall we rejoice, the rod of My son despising every tree?

King James Bible (Cambridge Ed.)
It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
It is sharpened for slaughter, polished to flash like lightning! Should we rejoice? The scepter of My son, the sword despises every tree.

International Standard Version (©2012)
It's being sharpened for slaughter, and being polished to gleam like lightning.' "We shouldn't be rejoicing, should we, while my Son's scepter, the sword, is despising every tree?

NET Bible (©2006)
It is sharpened for slaughter, it is polished to flash like lightning! "'Should we rejoice in the scepter of my son? No! The sword despises every tree!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
It's sharpened to kill and polished to flash like lightning. How can we rejoice? My son has refused to be disciplined or punished.

King James 2000 Bible (©2003)
It is sharpened to make a great slaughter; it is polished that it may flash like lightning: should we then make mirth? it despised the rod of my son, like every tree.

American King James Version
It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it scorns the rod of my son, as every tree.

American Standard Version
it is sharpened that it may make a slaughter; it is furbished that it may be as lightning: shall we then make mirth? the rod of my son, it contemneth every tree.

Douay-Rheims Bible
It is sharpened to kill victims: it is furbished that it may glitter: thou removest the sceptre of my son, thou hast cut down every tree.

Darby Bible Translation
It is sharpened for sore slaughter, it is furbished that it may glitter. Shall we then make mirth, saying, The sceptre of my son contemneth all wood?

English Revised Version
it is sharpened that it may make a slaughter; it is furbished that it may be as lightning: shall we then make mirth? the rod of my son, it contemneth every tree.

Webster's Bible Translation
It is sharpened to make a grievous slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree.

World English Bible
it is sharpened that it may make a slaughter; it is furbished that it may be as lightning: shall we then make mirth? the rod of my son, it condemns every tree.

Young's Literal Translation
So as to slaughter a slaughter it is sharpened. So as to have brightness it is polished, Desire hath rejoiced the sceptre of my son, It is despising every tree.

Matthew Henry's Concise Commentary

21:1-17 Here is an explanation of the parable in the last chapter. It is declared that the Lord was about to cut off Jerusalem and the whole land, that all might know it was his decree against a wicked and rebellious people. It behoves those who denounce the awful wrath of God against sinners, to show that they do not desire the woful day. The example of Christ teaches us to lament over those whose ruin we declare. Whatever instruments God uses in executing his judgments, he will strengthen them according to the service they are employed in. The sword glitters to the terror of those against whom it is drawn. It is a sword to others, a rod to the people of the Lord. God is in earnest in pronouncing this sentence, and the prophet must show himself in earnest in publishing it.


Pulpit Commentary

Verse 10. - The sceptre of my son, etc. The clause is obscure, possibly corrupt, and has received many interpretations.

(1) Taking the received text, the most probable explanation is that given by Keil and Kliefoth: Shall we rejoice (saying), The sceptre of my son despiseth all woods. Here the "rod" is the "sceptre" of the tribe of Judah (Genesis 49:10), and the words are supposed to be spoken by those who hear of the destroying sword. They need not dread the sword, they say, because the sceptre of the house of David, whom Jehovah recognizes as his son, despises all wood, looks on every other rod that is the symbol of sovereignty, with scorn. It is urged, in favour of this interpretation, that ver. 27 contains an unmistakable refer, nee to the prophetic words of Genesis 49:10.

(2) Ewald: It is no weak rod of my son, the softest of all wood; i.e. the sword of Jehovah is no weak weapon such as might be used for the chastisement of a child (Proverbs 10:13; Proverbs 13:24).

(3) Hengstenberg: Shall we rejoice over the rod of my son, despising every tree? There is no cause for anything but the reverse of joy in the rod, the punishment which God appoints for Israel as his son, and which surpasses all others in its severity.

(4) The Authorized Version and Revised Version (margin) make the "sword" the nominative, and the words are those of Jehovah: It contemneth the rod (i.e. the sceptre) of my son, as it contemns every other tree (i.e. as in Ezekiel 20:4), every other national sovereignty.

(5) The Revised. Version and Authorized Version (margin): It (the sword) is the rod of my son (appointed for his chastisement), and it despiseth every tree, in same sense as in (4).

(6) Cornill, altering the text, almost rewriting it, gets the meaning: It (the sword) is for men who murder and plunder, and regard not any strength. Neither the LXX. nor the Vulgate help us, the former giving, "Slay, set at naught, reject every tree;" and the latter, "Thou who guidest the sceptre of my son, thou hast cut down." On the whole, (1) seems to rest on better ground than the others.


Gill's Exposition of the Entire Bible

It is sharpened to make a sore slaughter,.... To cut easily, and wound deeply, and make a slaughter of men, like beasts for sacrifice; a sacrifice to the justice of God for their sins, and so acceptable to him; and it is he indeed that sharpens it, or prepares the instruments of his vengeance, whether Chaldeans, or Romans, or both; and gives them might and courage to execute his will with great keenness of wrath and fury:

it is furbished that it may glitter; and so strike terror on those against whom it is drawn, and for whom it is prepared, as glittering armour does:

should we then make mirth? sing, and dance, and feast, and indulge ourselves in all kind of mirth and jollity, when this is the case, a drawn, sharp, glittering sword hangs over our heads? no, surely! there is good reason for you to lament and sigh, as I do; you ask me the reason of it, this is it; is there not a cause? there is; it is not a season for mirth; but for weeping and lamentation. The words may be rendered, "or let us rejoice" (r); that is, if we can, ironically spoken.

It contemneth the rod of my son, as every tree; thus says the Lord God, this sword so sharpened and brightened despises the rod or sceptre (for so the word signifies) of Israel my son, my firstborn, and makes no more of it than a common stick, and cuts it to pieces, and destroys it; signifying hereby the easy destruction of the sceptre and kingdom of Judah by the sword of the Chaldeans or Romans. Some understand it of Christ the Son of God. The words may be rendered, "it is the rod of my son, it despiseth every tree" (s); this sword, prepared, is no other than the rod of iron, which the Son of God makes use of to rule his enemies with, and break them in pieces; and no tree, high and low, can stand before it; it cuts down all, and destroys them, be they what they will; see Psalm 2:7. Cocceius interprets the former clause, "or we shall make merry" (t), of the Father and of the Son, and of their delight and pleasure, while wrath was executed on their enemies.

(r) "laetemar", Castalio; "gaudeamus", Glassius. (s) "virga est filii me ilia spernit, vel quae spermit omne lignum", Tigurine, version, Piscator, the margin of our Bibles. (t) "Aut hilarabimur", Cocceius.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. to make a sore slaughter—literally, "that killing it may kill."

glitter—literally, "glitter as the lightning flash": flashing terror into the foe.

should we … make mirth—It is no time for levity when such a calamity is impending (Isa 22:12, 13).

it contemneth the rod of my son, &c.—The sword has no more respect to the trivial "rod" or scepter of Judah (Ge 49:10) than if it were any common "tree." "Tree" is the image retained from Eze 20:47; explained in Eze 21:2, 3. God calls Judah "My son" (compare Ex 4:22; Ho 11:1). Fairbairn arbitrarily translates, "Perchance the scepter of My son rejoiceth; it (the sword) despiseth every tree."


Ezekiel 21:10 Parallel Commentaries

Ezekiel 21:10 NIV
Ezekiel 21:10 NLT
Ezekiel 21:10 ESV
Ezekiel 21:10 NASB
Ezekiel 21:10 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Parable of the Lord's Sword
9Son of man, prophesy, and say, Thus said the LORD; Say, A sword, a sword is sharpened, and also furbished: 10It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it scorns the rod of my son, as every tree. 11And he has given it to be furbished, that it may be handled: this sword is sharpened, and it is furbished, to give it into the hand of the slayer. …

Psalm 110:5 The Lord is at your right hand; he will crush kings on the day of his wrath.
Psalm 110:6 He will judge the nations, heaping up the dead and crushing the rulers of the whole earth.
Isaiah 34:5 My sword has drunk its fill in the heavens; see, it descends in judgment on Edom, the people I have totally destroyed.
Isaiah 34:6 The sword of the LORD is bathed in blood, it is covered with fat-- the blood of lambs and goats, fat from the kidneys of rams. For the LORD has a sacrifice in Bozrah and a great slaughter in the land of Edom.
Ezekiel 20:47 Say to the southern forest: 'Hear the word of the LORD. This is what the Sovereign LORD says: I am about to set fire to you, and it will consume all your trees, both green and dry. The blazing flame will not be quenched, and every face from south to north will be scorched by it.
Ezekiel 21:11 "'The sword is appointed to be polished, to be grasped with the hand; it is sharpened and polished, made ready for the hand of the slayer.