Ezekiel 24:5
 Ezekiel 24:5 
New International Version (©2011)
take the pick of the flock. Pile wood beneath it for the bones; bring it to a boil and cook the bones in it.

New Living Translation (©2007)
Use only the best sheep from the flock, and heap fuel on the fire beneath the pot. Bring the pot to a boil, and cook the bones along with the meat.

English Standard Version (©2001)
Take the choicest one of the flock; pile the logs under it; boil it well; seethe also its bones in it.

New American Standard Bible (©1995)
"Take the choicest of the flock, And also pile wood under the pot. Make it boil vigorously. Also seethe its bones in it."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them seethe the bones of it therein.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Take the choicest of the flock and also pile up the fuel under it. Bring it to a boil and cook the bones in it."

International Standard Version (©2012)
Take the best bones from the flock, pile wood under the pot for the bones, bring it to a boil, and then cook the bones in it."'"

NET Bible (©2006)
Take the choice bone of the flock, heap up bones under it; boil rapidly, and boil its bones in it.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
selected from the best sheep. Pile wood under the pot. Bring the mixture in the pot to a boil. Cook the bones that are in it well.

King James 2000 Bible (©2003)
Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them seethe its bones in it.

American King James Version
Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them seethe the bones of it therein.

American Standard Version
Take the choice of the flock, and also a pile of wood for the bones under the caldron ; make it boil well; yea, let the bones thereof be boiled in the midst of it.

Douay-Rheims Bible
Take the fattest of the flock, and lay together piles of bones under it: the seething thereof is boiling hot, and the bones thereof are thoroughly sodden in the midst of it.

Darby Bible Translation
take the choice of the flock; and also put a pile of wood under it, for the bones; make it boil well, and let the bones of it seethe therein.

English Revised Version
Take the choice of the flock, and pile also the bones under it: make it boil well; yea, let the bones thereof be seethed in the midst of it.

Webster's Bible Translation
Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them boil its bones in it.

World English Bible
Take the choice of the flock, and also a pile [of wood] for the bones under [the caldron]; make it boil well; yes, let its bones be boiled in its midst.

Young's Literal Translation
The choice of the flock to take, And also to pile of the bones under it, Boil it thoroughly, yea, cook its bones in its midst.

Matthew Henry's Concise Commentary

24:1-14 The pot on the fire represented Jerusalem besieged by the Chaldeans: all orders and ranks were within the walls, prepared as a prey for the enemy. They ought to have put away their transgressions, as the scum, which rises by the heat of the fire, is taken from the top of the pot. But they grew worse, and their miseries increased. Jerusalem was to be levelled with the ground. The time appointed for the punishment of wicked men may seem to come slowly, but it will come surely. It is sad to think how many there are, on whom ordinances and providences are all lost.


Pulpit Commentary

Verse 5. - Burn also the bones under it; better, with the Vulgate and Revised Version, pile the bones. The bones of animals were often used as fuel. Currey quotes an interesting passage from Livingstone's 'Last Journal,' 1. p. 347, narrating how, when the supply of ordinary fuel failed, he made his steamer work with the bones of elephants. See a like practice among the Scythians (Herod., 4:61).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Take the choice of the flock,.... King, princes, nobles, magistrates, priests and rulers of the people:

and burn also the bones under it: or, "put a pile of bones under it" (u); the bones of them that are slain in it; denoting the great slaughter of them; or the bones of the innocent that had been murdered in it; which were the cause of these judgments coming upon them; and caused the wrath of God to burn the more hotly against them; or the bones of the wicked:

and make it boil well; the pot; that the water may be very hot and boiling; denoting the severity of the judgments of God in the city, to the destruction of many by sword, famine, and pestilence:

and let them seethe the bones of it therein; that the strongest among them may be weakened and destroyed by the length and severity of the siege, and the judgments attending it. The Targum is,

"bring near the kings of the people, and even join auxiliaries with them; hasten the time of it yea, let her slain be cast in the midst of her.''

(u) "pyram ossium sub ipsa", Junius & Tremellius, Piscator, Starckius. "rogus, strues materiae combustibililis rotunda", Stockius, p. 223.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5. burn … bones—rather, "pile the bones." Literally, "Let there be a round pile of the bones."

therein—literally, "in the midst of it."


Ezekiel 24:5 Parallel Commentaries

Ezekiel 24:5 NIV
Ezekiel 24:5 NLT
Ezekiel 24:5 ESV
Ezekiel 24:5 NASB
Ezekiel 24:5 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Parable of the Cooking Pot
4Gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones. 5Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them seethe the bones of it therein. 6Why thus said the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall on it. …

Genesis 25:29 Once when Jacob was cooking some stew, Esau came in from the open country, famished.
Jeremiah 39:6 There at Riblah the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes and also killed all the nobles of Judah.
Jeremiah 52:10 There at Riblah the king of Babylon killed the sons of Zedekiah before his eyes; he also killed all the officials of Judah.
Jeremiah 52:24 The commander of the guard took as prisoners Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest next in rank and the three doorkeepers.