Ezekiel 24:6
 Ezekiel 24:6 
New International Version (©2011)
"'For this is what the Sovereign LORD says: "'Woe to the city of bloodshed, to the pot now encrusted, whose deposit will not go away! Take the meat out piece by piece in whatever order it comes.

New Living Translation (©2007)
"Now this is what the Sovereign LORD says: What sorrow awaits Jerusalem, the city of murderers! She is a cooking pot whose corruption can't be cleaned out. Take the meat out in random order, for no piece is better than another.

English Standard Version (©2001)
“Therefore thus says the Lord GOD: Woe to the bloody city, to the pot whose corrosion is in it, and whose corrosion has not gone out of it! Take out of it piece after piece, without making any choice.

New American Standard Bible (©1995)
'Therefore, thus says the Lord GOD, "Woe to the bloody city, To the pot in which there is rust And whose rust has not gone out of it! Take out of it piece after piece, Without making a choice.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Therefore, this is what the Lord GOD says: Woe to the city of bloodshed, the pot that has rust inside it, and whose rust will not come off! Empty it piece by piece; lots should not be cast for its contents.

International Standard Version (©2012)
"This is what the Lord GOD says: 'How terrible it is for that blood-filled city, to the pot whose rust remains in it, whose rust won't come off. Empty it one piece at a time. Don't let a lot fall on it.

NET Bible (©2006)
"'Therefore this is what the sovereign LORD says: Woe to the city of bloodshed, the pot whose rot is in it, whose rot has not been removed from it! Empty it piece by piece. No lot has fallen on it.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
" 'This is what the Almighty LORD says: How horrible it will be for that city of murderers, for that tarnished pot. Its tarnish will not come off. Empty the meat out of it piece by piece without choosing any particular piece.

King James 2000 Bible (©2003)
Therefore thus says the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is in it, and whose scum has not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it.

American King James Version
Why thus said the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall on it.

American Standard Version
Wherefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city, to the caldron whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! take out of it piece after piece; No lot is fallen upon it.

Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Lord God: Woe to the bloody city, to the pot whose rust is in it, and its rust is not gone out of it: cast it out piece by piece, there hath no lot fallen upon it.

Darby Bible Translation
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city, to the pot whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! Bring it out piece by piece; let no lot fall upon it:

English Revised Version
Wherefore thus saith the Lord GOD: Woe to the bloody city, to the caldron whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! bring it out piece by piece; no lot is fallen upon it.

Webster's Bible Translation
Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it.

World English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: Woe to the bloody city, to the caldron whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! take out of it piece after piece; No lot is fallen on it.

Young's Literal Translation
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Woe to the city of blood, A pot whose scum is in it, And its scum hath not come out of it, By piece of it, by piece of it bring it out, Not fallen on it hath a lot.

Matthew Henry's Concise Commentary

24:1-14 The pot on the fire represented Jerusalem besieged by the Chaldeans: all orders and ranks were within the walls, prepared as a prey for the enemy. They ought to have put away their transgressions, as the scum, which rises by the heat of the fire, is taken from the top of the pot. But they grew worse, and their miseries increased. Jerusalem was to be levelled with the ground. The time appointed for the punishment of wicked men may seem to come slowly, but it will come surely. It is sad to think how many there are, on whom ordinances and providences are all lost.


Pulpit Commentary

Verse 6. - Scum. The word is not found elsewhere. The Authorized Version follows the Vulgate. Keil and the Revised Version give "rust." As the cauldron was of brass (Ver. 11), this must have been the verdigris which was eating into the metal, and which even the blazing fire could not get rid cf. The pieces that are to be brought out are the inhabitants of Jerusalem, who are to be carried into exile. There was to be "no lot cast," as was often done with prisoners of war, taking every tenth man (decimating) of the captives for death or exile (comp. 2 Samuel 8:2). All alike were doomed (Joel 3:3).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Wherefore thus saith the Lord God, woe to the bloody city,.... Here the parable begins to be explained; and shows that by the pot is meant the city of Jerusalem, called the bloody city, because of the blood of the prophets, and of righteous persons, and of innocent babes, that was shed in it; and which was the cause of the judgments of God coming upon her, which would issue in her destruction, and therefore "woe unto her"; see Matthew 23:37,

to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it; when a pot boils, a scum arises, and appears upon the top of the water, which the cook usually takes off: this denotes the filthiness and wickedness of the people of the Jews, which would work up and be seen by the judgments of God upon them; yet should not be removed, but continue on them, unrepented of, and unpardoned. It signifies that they would remain hardened in their sins; and that the judgments of God would have no effect upon them to bring them to repentance; and that God would have no mercy on them, or pardon their sins:

bring it out piece by piece: the people that were in Jerusalem, of every class and rank, of every age and sex; suggesting that they should not be all destroyed at once, but some at one time, and some at another; some in one way, and some in another; some by famine, others by the pestilence, and others by the sword; some by sallying out upon the enemy; others by endeavouring to make their escape privately, and fall into their hands:

let no lot fall upon it; to save some, and destroy others, as is often done in war; signifying that all were destined to destruction, some way or another; and none should be spared; they that escaped the pestilence should die by famine; and they that escaped them both should die by the sword; and they that escaped all three should be carried into captivity. The Targum is,

"captivity upon captivity shall go out with her, because repentance was not in her.''


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

6. scum—not ordinary, but poisonous scum, that is, the people's all-pervading wickedness.

bring it out piece by piece—"it," the contents of the pot; its flesh, that is, "I will destroy the people of the city, not all at the same time, but by a series of successive attacks." Not as Fairbairn, "on its every piece let it (the poisonous scum) go forth."

let no lot fall upon it—that is, no lot, such as is sometimes cast, to decide who are to be destroyed and who saved (2Sa 8:2; Joe 3:3; Ob 11; Na 3:10). In former carryings away of captives, lots were cast to settle who were to go, and who to stay, but now all alike are to be cast out without distinction of rank, age, or sex.


Ezekiel 24:6 Parallel Commentaries

Ezekiel 24:6 NIV
Ezekiel 24:6 NLT
Ezekiel 24:6 ESV
Ezekiel 24:6 NASB
Ezekiel 24:6 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Parable of the Cooking Pot
5Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them seethe the bones of it therein. 6Why thus said the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall on it. 7For her blood is in the middle of her; she set it on the top of a rock; she poured it not on the ground, to cover it with dust; …

2 Kings 24:3 Surely these things happened to Judah according to the LORD's command, in order to remove them from his presence because of the sins of Manasseh and all he had done,
2 Kings 24:4 including the shedding of innocent blood. For he had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD was not willing to forgive.
Ezekiel 11:3 They say, 'Haven't our houses been recently rebuilt? This city is a pot, and we are the meat in it.'
Ezekiel 11:11 This city will not be a pot for you, nor will you be the meat in it; I will execute judgment on you at the borders of Israel.
Ezekiel 22:2 "Son of man, will you judge her? Will you judge this city of bloodshed? Then confront her with all her detestable practices
Ezekiel 22:3 and say: 'This is what the Sovereign LORD says: You city that brings on herself doom by shedding blood in her midst and defiles herself by making idols,
Ezekiel 24:3 Tell this rebellious people a parable and say to them: 'This is what the Sovereign LORD says: "'Put on the cooking pot; put it on and pour water into it.
Ezekiel 24:9 "'Therefore this is what the Sovereign LORD says: "'Woe to the city of bloodshed! I, too, will pile the wood high.
Micah 7:2 The faithful have been swept from the land; not one upright person remains. Everyone lies in wait to shed blood; they hunt each other with nets.
Nahum 3:1 Woe to the city of blood, full of lies, full of plunder, never without victims!

Bloody Caldron Choice City Fall Fallen Filth Lot Making Piece Pot Rust Scum Therein Wherefore Woe


Ezekiel Chapter 24 Verse 6

Alphabetical: a after And away bloodshed bloody by casting choice city deposit Empty encrusted For go GOD gone has in is it LORD lots making not now of out piece pot rust says Sovereign Take the them there Therefore this thus to what which whose will without Woe

OT Prophets: Ezekiel 24:6 Therefore thus says the Lord Yahweh: Woe (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Ezekiel 24:6 Bible Apps
Ezekiel 24:6 Bible Suite
Ezekiel 24:6 Biblia Paralela
Ezekiel 24:6 Chinese Bible
Ezekiel 24:6 French Bible
Ezekiel 24:6 German Bible