Ezekiel 23:25
 Ezekiel 23:25 
New International Version (©2011)
I will direct my jealous anger against you, and they will deal with you in fury. They will cut off your noses and your ears, and those of you who are left will fall by the sword. They will take away your sons and daughters, and those of you who are left will be consumed by fire.

New Living Translation (©2007)
I will turn my jealous anger against you, and they will deal harshly with you. They will cut off your nose and ears, and any survivors will then be slaughtered by the sword. Your children will be taken away as captives, and everything that is left will be burned.

English Standard Version (©2001)
And I will direct my jealousy against you, that they may deal with you in fury. They shall cut off your nose and your ears, and your survivors shall fall by the sword. They shall seize your sons and your daughters, and your survivors shall be devoured by fire.

New American Standard Bible (©1995)
'I will set My jealousy against you, that they may deal with you in wrath. They will remove your nose and your ears; and your survivors will fall by the sword. They will take your sons and your daughters; and your survivors will be consumed by the fire.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And I will set my jealousy against thee, and they shall deal furiously with thee: they shall take away thy nose and thine ears; and thy remnant shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
When I vent My jealous rage on you, they will deal with you in wrath. They will cut off your nose and ears, and your descendants will fall by the sword. They will seize your sons and daughters, and your descendants will be consumed by fire.

International Standard Version (©2012)
I'll expend my jealousy on you so they'll deal with you in anger. They'll cut off your noses and your ears. Your survivors will die violently. They'll take your sons and daughters away from you, but your survivors will be incinerated.

NET Bible (©2006)
I will direct my jealous anger against you, and they will deal with you in rage. They will cut off your nose and your ears, and your survivors will die by the sword. They will seize your sons and daughters, and your survivors will be consumed by fire.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I will direct my burning anger against you so that they will deal with you in anger. They will cut off your nose and ears and kill everyone who remains. They will take your sons and your daughters and burn down whatever is left.

King James 2000 Bible (©2003)
And I will set my jealousy against you, and they shall deal furiously with you: they shall take away your nose and your ears; and your remnant shall fall by the sword: they shall take your sons and your daughters; and your survivors shall be devoured by the fire.

American King James Version
And I will set my jealousy against you, and they shall deal furiously with you: they shall take away your nose and your ears; and your remnant shall fall by the sword: they shall take your sons and your daughters; and your residue shall be devoured by the fire.

American Standard Version
And I will set my jealousy against thee, and they shall deal with thee in fury; they shall take away thy nose and thine ears; and thy residue shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire.

Douay-Rheims Bible
And I will set my jealousy against thee, which they shall execute upon thee with fury: they shall cut off thy nose and thy ears: and what remains shall fall by the sword: they shall take thy sons, and thy daughters, and thy residue shall be devoured by fire.

Darby Bible Translation
And I will set my jealousy against thee, and they shall deal furiously with thee: they shall cut off thy nose and thine ears, and thy remnant shall fall by the sword; they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire.

English Revised Version
And I will set my jealousy against thee, and they shall deal with thee in fury: they shall take away thy nose and thine ears; and thy residue shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire.

Webster's Bible Translation
And I will set my jealousy against thee, and they shall deal furiously with thee: they shall take away thy nose and thy ears; and thy remnant shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire.

World English Bible
I will set my jealousy against you, and they shall deal with you in fury; they shall take away your nose and your ears; and your residue shall fall by the sword: they shall take your sons and your daughters; and your residue shall be devoured by the fire.

Young's Literal Translation
And I have set My jealousy against thee, And they have dealt with thee in fury, Thy nose and thine ears they turn aside, And thy posterity by sword falleth, They, thy sons and thy daughters do take away, And thy posterity is devoured by fire.

Matthew Henry's Concise Commentary

23:1-49 A history of the apostacy of God's people from him, and the aggravation thereof. - In this parable, Samaria and Israel bear the name Aholah, her own tabernacle; because the places of worship those kingdoms had, were of their own devising. Jerusalem and Judah bear the name of Aholibah, my tabernacle is in her, because their temple was the place which God himself had chosen, to put his name there. The language and figures are according to those times. Will not such humbling representations of nature keep open perpetual repentance and sorrow in the soul, hiding pride from our eyes, and taking us from self-righteousness? Will it not also prompt the soul to look to God continually for grace, that by his Holy Spirit we may mortify the deeds of the body, and live in holy conversation and godliness?


Pulpit Commentary

Verse 25. - They shall take away thy nose and thine ears, etc. (For instances of this or like mutilation, in the case of prisoners of war, see the case of Zedekiah, Jeremiah 52:11; Herod., 3:69, 154.) Possibly it may have been known to Ezekiel as a punishment for the adulterer or adulteress in Egypt and other countries, and if so, he might have selected it as specially appropriate to his parable (Martial, 'Epigr.,' 2:83; 3:85). Thy residue shall be consumed with fire. The Hebrew word for "residue" (not that usually so translated) is the same as that previously translated "remnant." In the first clause it clearly points to the men of Jerusalem who are left after the capture. In the second its meaning is determined by the fact that it follows after the deportation of the sons and daughters. All that was left - in the parable, of the mutilated trunk of the adulteress, in the history, of the devastated city, sc. the empty houses - should be destroyed by fire.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And I will set my jealousy against thee, and they shall deal furiously with thee,.... As a jealous husband, enraged against his adulterous wife, falls upon her in his fury, and uses her with great severity; so the Jews having committed spiritual fornication, that is, idolatry, and departed from the Lord, he threatens to stir up the fury of his jealousy, and punish them severely by the Chaldeans, as follows:

they shall take away thy nose and thine ears, and thy remnant shall fall by the sword; as gallants use their harlots when they leave them, or jealous husbands their adulterous wives, disfiguring them, that they may be marked and known what they are, and be despised by others; and as has been the custom in some countries, particularly with the Egyptians, to cut off the noses of adulterous persons; here it is to be understood figuratively: by the "nose", according to Jarchi, Kimchi, and Ben Melech, is meant the king, who is higher than his people, as the nose is the highest part in a man's face; and by the "ears" the priest, who caused a noise to be heard when he entered into the temple with his bells; or rather because it was the priest's office to attend to the word of God, and teach it the people; in general, these denote everything that was excellent among the Jews, their city, temple, king, kingdom, princes, priests, and prophets, which should be demolished and removed; and by the remnant is meant the common people, that should come into the hands of the Chaldeans, and fall by their sword. So the Targum paraphrases it,

"thy princes and thy nobles shall go into captivity, and thy people shall be killed with the sword:''

they shall take thy sons and thy daughters, and thy residue shall be devoured by the fire; take and carry their sons and daughters captive, and burn with fire the city left by them. Thus the Targum,

"they shall carry thy sons and daughters captive, and the beauty of thy land shall be burnt with fire;''

that is, the city of Jerusalem, the temple, the king's palaces, the houses of the great men, and others in it, which were all burnt with fire when taken by the Chaldeans, Jeremiah 52:13.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

25. take away thy nose … ears—Adulteresses were punished so among the Egyptians and Chaldeans. Oriental beauties wore ornaments in the ear and nose. How just the retribution, that the features most bejewelled should be mutilated! So, allegorically as to Judah, the spiritual adulteress.


Ezekiel 23:25 Parallel Commentaries

Ezekiel 23:25 NIV
Ezekiel 23:25 NLT
Ezekiel 23:25 ESV
Ezekiel 23:25 NASB
Ezekiel 23:25 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Aholibah to Be Plagued
24And they shall come against you with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, which shall set against you buckler and shield and helmet round about: and I will set judgment before them, and they shall judge you according to their judgments. 25And I will set my jealousy against you, and they shall deal furiously with you: they shall take away your nose and your ears; and your remnant shall fall by the sword: they shall take your sons and your daughters; and your residue shall be devoured by the fire. 26They shall also strip you out of your clothes, and take away your fair jewels. …

Exodus 34:14 Do not worship any other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God.
Deuteronomy 29:20 The LORD will never be willing to forgive them; his wrath and zeal will burn against them. All the curses written in this book will fall on them, and the LORD will blot out their names from under heaven.
Ezekiel 5:13 "Then my anger will cease and my wrath against them will subside, and I will be avenged. And when I have spent my wrath on them, they will know that I the LORD have spoken in my zeal.
Ezekiel 8:17 He said to me, "Have you seen this, son of man? Is it a trivial matter for the people of Judah to do the detestable things they are doing here? Must they also fill the land with violence and continually arouse my anger? Look at them putting the branch to their nose!
Ezekiel 8:18 Therefore I will deal with them in anger; I will not look on them with pity or spare them. Although they shout in my ears, I will not listen to them."
Ezekiel 16:38 I will sentence you to the punishment of women who commit adultery and who shed blood; I will bring on you the blood vengeance of my wrath and jealous anger.
Ezekiel 23:29 They will deal with you in hatred and take away everything you have worked for. They will leave you stark naked, and the shame of your prostitution will be exposed. Your lewdness and promiscuity
Ezekiel 23:47 The mob will stone them and cut them down with their swords; they will kill their sons and daughters and burn down their houses.
Ezekiel 24:21 Say to the people of Israel, 'This is what the Sovereign LORD says: I am about to desecrate my sanctuary--the stronghold in which you take pride, the delight of your eyes, the object of your affection. The sons and daughters you left behind will fall by the sword.
Hosea 2:4 I will not show my love to her children, because they are the children of adultery.
Zephaniah 1:18 Neither their silver nor their gold will be able to save them on the day of the LORD's wrath." In the fire of his jealousy the whole earth will be consumed, for he will make a sudden end of all who live on the earth.