Ezekiel 26:9
 Ezekiel 26:9 
New International Version (©2011)
He will direct the blows of his battering rams against your walls and demolish your towers with his weapons.

New Living Translation (©2007)
He will pound your walls with battering rams and demolish your towers with sledgehammers.

English Standard Version (©2001)
He will direct the shock of his battering rams against your walls, and with his axes he will break down your towers.

New American Standard Bible (©1995)
"The blow of his battering rams he will direct against your walls, and with his axes he will break down your towers.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he shall set engines of war against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
He will direct the blows of his battering rams against your walls and tear down your towers with his iron tools.

International Standard Version (©2012)
"'He'll direct the blows of his battering rams against your walls and will breach your fortified towers with axes.

NET Bible (©2006)
He will direct the blows of his battering rams against your walls and tear down your towers with his weapons.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He will direct his battering rams against your walls, and he will cut down your towers with his axes.

King James 2000 Bible (©2003)
And he shall set battering rams against your walls, and with his axes he shall break down your towers.

American King James Version
And he shall set engines of war against your walls, and with his axes he shall break down your towers.

American Standard Version
And he shall set his battering engines against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.

Douay-Rheims Bible
And he shall set engines of mar and battering rams against thy walls, and shall destroy thy towers with his arms.

Darby Bible Translation
and he shall set his engines of attack against thy walls, and with his spikes he shall break down thy towers.

English Revised Version
And he shall set his battering engines against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.

Webster's Bible Translation
And he shall set engines of war against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers.

World English Bible
He shall set his battering engines against your walls, and with his axes he shall break down your towers.

Young's Literal Translation
And a battering-ram before him he placeth against thy walls, And thy towers he breaketh by his weapons.

Matthew Henry's Concise Commentary

26:1-14 To be secretly pleased with the death or decay of others, when we are likely to get by it; or with their fall, when we may thrive upon it, is a sin that easily besets us, yet is not thought so bad as really it is. But it comes from a selfish, covetous principle, and from that love of the world as our happiness, which the love of God expressly forbids. He often blasts the projects of those who would raise themselves on the ruin of others. The maxims most current in the trading world, are directly opposed to the law of God. But he will show himself against the money-loving, selfish traders, whose hearts, like those of Tyre, are hardened by the love of riches. Men have little cause to glory in things which stir up the envy and rapacity of others, and which are continually shifting from one to another; and in getting, keeping, and spending which, men provoke that God whose wrath turns joyous cities into ruinous heaps.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And he shall set engines of war against thy walls,.... Which some Jewish writers understand of crossbows, out of which stones or arrows were cast; but rather, according to Kimchi and Jarchi, they were warlike machines, invented to throw large stones against the walls of a place, to beat them down. Some think they were the same with the battering rams, used in sieges for the demolishing of walls; which was a late invention of those times, Ezekiel being the first writer, it is said, that makes mention of them:

and with his axes he shall break down thy towers; the word here used signifies anything made of iron, as swords, spears, hammers, and axes; the latter, being more proper to demolish towers, is here pitched on by our translators. The Targum renders it, "with stones of iron"; that is, with iron balls cast out of their engines.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

9. engines of war—literally, "an apparatus for striking." "He shall apply the stroke of the battering-ram against thy walls." Havernick translates, "His enginery of destruction"; literally, the "destruction (not merely the stroke) of his enginery."

axes—literally, "swords."


Ezekiel 26:9 Parallel Commentaries

Ezekiel 26:9 NIV
Ezekiel 26:9 NLT
Ezekiel 26:9 ESV
Ezekiel 26:9 NASB
Ezekiel 26:9 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


A Prophecy against Tyre
8He shall slay with the sword your daughters in the field: and he shall make a fort against you, and cast a mount against you, and lift up the buckler against you. 9And he shall set engines of war against your walls, and with his axes he shall break down your towers. 10By reason of the abundance of his horses their dust shall cover you: your walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into your gates, as men enter into a city wherein is made a breach. …

Ezekiel 21:22 Into his right hand will come the lot for Jerusalem, where he is to set up battering rams, to give the command to slaughter, to sound the battle cry, to set battering rams against the gates, to build a ramp and to erect siege works.
Ezekiel 26:4 They will destroy the walls of Tyre and pull down her towers; I will scrape away her rubble and make her a bare rock.
Ezekiel 26:8 He will ravage your settlements on the mainland with the sword; he will set up siege works against you, build a ramp up to your walls and raise his shields against you.
Ezekiel 26:10 His horses will be so many that they will cover you with dust. Your walls will tremble at the noise of the warhorses, wagons and chariots when he enters your gates as men enter a city whose walls have been broken through.