Ezekiel 27:11
 Ezekiel 27:11 
New International Version (©2011)
Men of Arvad and Helek guarded your walls on every side; men of Gammad were in your towers. They hung their shields around your walls; they brought your beauty to perfection.

New Living Translation (©2007)
Men from Arvad and Helech stood on your walls. Your towers were manned by men from Gammad. Their shields hung on your walls, completing your beauty.

English Standard Version (©2001)
Men of Arvad and Helech were on your walls all around, and men of Gamad were in your towers. They hung their shields on your walls all around; they made perfect your beauty.

New American Standard Bible (©1995)
"The sons of Arvad and your army were on your walls, all around, and the Gammadim were in your towers. They hung their shields on your walls all around; they perfected your beauty.

King James Bible (Cambridge Ed.)
The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadims were in thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they have made thy beauty perfect.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Men of Arvad and Helech were stationed on your walls all around, and Gammadites were in your towers. They hung their shields all around your walls; they perfected your beauty."

International Standard Version (©2012)
Mercenaries from Arvad and Helech stood guard duty on your walls, while brave men manned your towers. They hung their shields all around your walls— just the right touch to perfect your interior decorating!"

NET Bible (©2006)
The Arvadites joined your army on your walls all around, and the Gammadites were in your towers. They hung their quivers on your walls all around; they perfected your beauty.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
" 'People from Arvad and Helech were guards all around your walls. People from Gammad guarded your towers. They hung their shields all around your walls, making your beauty perfect.

King James 2000 Bible (©2003)
The men of Arvad with your army were upon your walls round about, and the Gammadim were in your towers: they hung their shields upon your walls round about; they have made your beauty perfect.

American King James Version
The men of Arvad with your army were on your walls round about, and the Gammadims were in your towers: they hanged their shields on your walls round about; they have made your beauty perfect.

American Standard Version
The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and valorous men were in thy towers; they hanged their shields upon thy walls round about; they have perfected thy beauty.

Douay-Rheims Bible
The men of Arad were with thy army upon thy walls round about: the Pygmeans also that were in thy towers, hung up their quivers on thy walls round about: they perfected thy beauty.

Darby Bible Translation
The children of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadim were on thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they made thy beauty perfect.

English Revised Version
The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadim were in thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they have perfected thy beauty.

Webster's Bible Translation
The men of Arvad with thy army were upon thy walls on all sides, and the Gammadims were in thy towers: they hung their shields upon thy walls on every side; they have made thy beauty perfect.

World English Bible
The men of Arvad with your army were on your walls all around, and valorous men were in your towers; they hanged their shields on your walls all around; they have perfected your beauty.

Young's Literal Translation
The sons of Arvad, and thy force, Are on thy walls round about, And short swordsmen in thy towers have been, Their shields they have hung up on thy walls round about, They -- they have perfected thy beauty.

Matthew Henry's Concise Commentary

27:1-25 Those who live at ease are to be lamented, if they are not prepared for trouble. Let none reckon themselves beautified, any further than they are sanctified. The account of the trade of Tyre intimates, that God's eye is upon men when employed in worldly business. Not only when at church, praying and hearing, but when in markets and fairs, buying and selling. In all our dealings we should keep a conscience void of offence. God, as the common Father of mankind, makes one country abound in one commodity, and another in another, serviceable to the necessity or to the comfort and ornament of human life. See what a blessing trade and merchandise are to mankind, when followed in the fear of God. Besides necessaries, an abundance of things are made valuable only by custom; yet God allows us to use them. But when riches increase, men are apt to set their hearts upon them, and forget the Lord, who gives power to get wealth.


Pulpit Commentary

Verse 11. - (For Arvad, see Ver. 8.) Gammadim. The LXX. translates "guards" (φύλακες); the Vulgate, Pygmies, probably as connecting the name with Gamad (equivalent to "a cubit"). The Targum gives "watchmen;" Gesenius, "warriors:" Hitzig, "deserters." The name probably indicates that they were the flower of the Tyrian army - the life-guards (like the "Immortals" of the Persians) of the merchant-city. On the whole, we must leave the problem as one that we have no data for solving. The grouping with Arvad, however, suggests a Syrian or Phoenician tribe. They hanged their shields. The custom seems to have been specially Phoenician. Solomon introduced it at Jerusalem (Song of Solomon 4:4). The sight of the walls thus decorated, the shields being sometimes gilt or painted, must have been sufficiently striking to warrant Ezekiel's phrase that thus the beauty of the city was "made perfect" by it. The custom reappears in 1 Macc. 4:57.


Gill's Exposition of the Entire Bible

The men of Arvad, with thine army were upon thy walls round about,.... Placed there for the defence of the city, to watch against an enemy, lest it should be surprised; here they were upon the patrol day and night; see Isaiah 62:6, these were the men of the same place before mentioned, Ezekiel 27:8 which furnished Tyre both with mariners and soldiers:

and the Gammadims were in thy towers: not the Medes, as Symmachus renders it; nor the Cappadocians, as the Targum; much less were they images of their tutelar gods, as Spencer thinks, of a cubit long; nor "pygmies", as the Vulgate Latin version renders it; which to mention would not be to the honour of their militia; though Kimchi and Ben Melech call them dwarfs, men of a small stature, of a cubit high, from whence they are supposed to have their name; so Schindler (q): rather they were the inhabitants of some place in Phoenicia; either of Ancon; which in Greek signifies a cubit, as Gamad does in Hebrew; or of Gammade, the same which Pliny (r) corruptly calls Gamale. Hillerus (s) thinks the word signifies "ambidexters", or left handed men, such as Ehud:

they hanged their shields upon thy walls roundabout. Kimchi and Ben Melech observe it was a custom in some places to hang such weapons upon the tops of towers, and upon the walls of them; which might be done, either that they might be ready to take up and make use of, whenever occasion required; or to dismay their enemies, and to show them that they were provided for them:

they have made thy beauty perfect; besides the beauty of her buildings and shipping, there was the beauty of her militia; which was increased by the soldiers from Persia, Lydia, and Lybia, and added to by the men of Arvad, but completed by the Gammadim; and particularly being glided, as probably they were, looked very glittering and beautiful in the rays of the sun.

(q) Lexic. Pentaglott. col. 319, 320. (r) Nat. Hist. l. 2. c. 91. (s) Onomast. Sacr. p. 159.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

11. Gammadims—rather, as the Tyrians were Syro-Phonicians, from a Syriac root, meaning daring, "men of daring" [Ludovicus De Dieu]. It is not likely the keeping of watch "in the towers" would have been entrusted to foreigners. Others take it from a Hebrew root, "a dagger," or short sword (Jud 3:16), "short-swordsmen."


Ezekiel 27:11 Parallel Commentaries

Ezekiel 27:11 NIV
Ezekiel 27:11 NLT
Ezekiel 27:11 ESV
Ezekiel 27:11 NASB
Ezekiel 27:11 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


A Lament for Tyre
10They of Persia and of Lud and of Phut were in your army, your men of war: they hanged the shield and helmet in you; they set forth your comeliness. 11The men of Arvad with your army were on your walls round about, and the Gammadims were in your towers: they hanged their shields on your walls round about; they have made your beauty perfect. 12Tarshish was your merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in your fairs. …

Song of Solomon 4:4 Your neck is like the tower of David, built with courses of stone; on it hang a thousand shields, all of them shields of warriors.
Ezekiel 27:8 Men of Sidon and Arvad were your oarsmen; your skilled men, Tyre, were aboard as your sailors.
Ezekiel 27:10 "'Men of Persia, Lydia and Put served as soldiers in your army. They hung their shields and helmets on your walls, bringing you splendor.
Ezekiel 27:12 "'Tarshish did business with you because of your great wealth of goods; they exchanged silver, iron, tin and lead for your merchandise.