Ezekiel 4:2
 Ezekiel 4:2 
New International Version (©2011)
Then lay siege to it: Erect siege works against it, build a ramp up to it, set up camps against it and put battering rams around it.

New Living Translation (©2007)
Show the city under siege. Build a wall around it so no one can escape. Set up the enemy camp, and surround the city with siege ramps and battering rams.

English Standard Version (©2001)
And put siegeworks against it, and build a siege wall against it, and cast up a mound against it. Set camps also against it, and plant battering rams against it all around.

New American Standard Bible (©1995)
"Then lay siege against it, build a siege wall, raise up a ramp, pitch camps and place battering rams against it all around.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set battering rams against it round about.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Then lay siege against it: construct a siege wall, build a ramp, pitch military camps, and place battering rams against it on all sides.

International Standard Version (©2012)
You are to lay siege against it, build a rampart around it, set a bulwark against it, encircle it with a berm, set up camps against it, and place battering rams around it.

NET Bible (©2006)
Lay siege to it! Build siege works against it. Erect a siege ramp against it! Post soldiers outside it and station battering rams around it.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Set up a blockade against it, build attack walls around it, put up dirt ramps around it, have troops ready to attack it, and place battering rams all around it.

King James 2000 Bible (©2003)
And lay siege against it, and build a siege wall against it, and cast up a mound against it; set camps also against it, and place battering rams against it round about.

American King James Version
And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set battering rams against it round about.

American Standard Version
and lay siege against it, and build forts against it, and cast up a mound against it; set camps also against it, and plant battering rams against it round about.

Douay-Rheims Bible
And lay siege against it, and build forts, and cast up a mount, and set a camp against it, and place battering rams round about it.

Darby Bible Translation
and lay siege against it, and build forts against it, and cast a mound against it, and set camps against it, and place battering-rams against it round about.

English Revised Version
and lay siege against it, and build forts against it, and cast up a mount against it; set camps also against it, and plant battering rams against it round about.

Webster's Bible Translation
And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set battering rams against it on every side.

World English Bible
and lay siege against it, and build forts against it, and cast up a mound against it; set camps also against it, and plant battering rams against it all around.

Young's Literal Translation
and hast placed against it a siege, and builded against it a fortification, and poured out against it a mount, and placed against it camps, yea, set thou against it battering-rams round about.

Matthew Henry's Concise Commentary

4:1-8 The prophet was to represent the siege of Jerusalem by signs. He was to lie on his left side for a number of days, supposed to be equal to the years from the establishment of idolatry. All that the prophet sets before the children of his people, about the destruction of Jerusalem, is to show that sin is the provoking cause of the ruin of that once flourishing city.


Pulpit Commentary

Verse 2. - Lay siege against it, etc. The wonder would increase as the spectators looked on what followed. Either tracing the scene on the tablet, or, more probably, as ver. 3 seems to indicate, constructing a model of the scene, the prophet brings before their eyes all the familiar details of a siege, such as we see on numerous Assyrian bas-reliefs: such also as the narratives of the Old Testament bring before us. There are

(1) the forts (as in 2 Kings 25:1; Jeremiah 52:4; Ezekiel 17:17; Ezekiel 21:22; Ezekiel 26:8), or, perhaps, the wall of circumvallation, which the besiegers erected that they might carry on their operations in safety;

(2) then the mount, or mound (the English of the Authorized Version does not distinguish between the two) of earth from which they plied the bows or catapults (Jeremiah 6:6; Jeremiah 32:24; Jeremiah 33:4; Ezekiel, ut supra);

(3) the camps (plural in the Hebrew and Revised Version), or encampments, in which they were stationed in various positions found the city;

(4) the battering rams. Here the history both of the word and the thing has a special interest. The primary meaning of the Hebrew word is "lamb" (so in Deuteronomy 32:14; 1 Samuel 15:9, et al., Revised Version), or, better, "full grown wethers or rams" (Furst). Like the Greek κρίος (Xen., 'Cyrop.,' 7:4. 1; 2 Macc. 12:15), and the Latin aries (Livy, 21:12; 31:32, et al.), it was transferred to the engine which was used to "butt," like a ram, against the walls of a besieged city, and which, in Roman warfare, commonly terminated in a ram's head in bronze or iron. Ezekiel is the only Old Testament writer who, here and in Ezekiel 21:22, uses the word, for which the LXX. gives βελοστάσεις, and the Vulgate arietes. The margin of the Authorized Version in both places gives "chief leaders," taking "rams" in another figurative sense; but, in the face of the LXX. and Vulgate, there is no reason for accepting this. Battering rams frequently appear in Assyrian bas-reliefs of a much earlier date than Ezekiel's time, at Nimroud (Vaux, 'Nineveh and Persepolis,' p. 456), Konyunyik (Layard, 'Nineveh and Babylon,' p. 14:0, and elsewhere. They were hung by chains near the bottom of the besiegers' towers, and were propelled against the walls.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And lay siege against it,.... In his own person, as in Ezekiel 4:3; or draw the form of a siege, or figure of an army besieging a city; or rather of the instruments and means used in a siege, as follows:

and build a fort against it: Kimchi interprets it a wooden tower, built over against the city, to subdue it; Jarchi takes it to be an instrument by which stones were cast into the city; and so the Arabic version renders it, "machines to cast stones"; the Targum, a fortress; so Nebuchadnezzar in reality did what was here only done in type, 2 Kings 25:1; where the same word is used as here:

and cast a mount about it; a heap of earth cast up, in order to look into the city, cast in darts, and mount the walls; what the French call "bastion", as Jarchi observes:

set the camp also against it; place the army in their tents about it:

and set battering rams against it round about; a warlike instrument, that had an iron head, and horns like a ram, with which in a siege the walls of a city were battered and beaten down. Jarchi, Kimchi, and Ben Melech, interpret the word of princes and generals of the army, who watched at the several corners of the city, that none might go in and out; so the Targum seems to understand it (b). The Arabic version is, "mounts to cast darts"; See Gill on Ezekiel 21:22.

(b) So R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 50. 9.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

2. fort—rather, "watch-tower" (Jer 52:4) wherein the besiegers could watch the movements of the besieged [Gesenius]. A wall of circumvallation [Septuagint and Rosenmuller]. A kind of battering-ram [Maurer]. The first view is best.

a mount—wherewith the Chaldeans could be defended from missiles.

battering-rams—literally, "through-borers." In Eze 21:22 the same Hebrew is translated "captains."


Ezekiel 4:2 Parallel Commentaries

Ezekiel 4:2 NIV
Ezekiel 4:2 NLT
Ezekiel 4:2 ESV
Ezekiel 4:2 NASB
Ezekiel 4:2 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Siege of Jerusalem Predicted
1You also, son of man, take you a tile, and lay it before you, and portray on it the city, even Jerusalem: 2And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set battering rams against it round about. 3Moreover take you to you an iron pan, and set it for a wall of iron between you and the city: and set your face against it, and it shall be besieged, and you shall lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel. …

Luke 19:43 The days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and encircle you and hem you in on every side.
2 Samuel 20:15 All the troops with Joab came and besieged Sheba in Abel Beth Maakah. They built a siege ramp up to the city, and it stood against the outer fortifications. While they were battering the wall to bring it down,
Jeremiah 6:6 This is what the LORD Almighty says: "Cut down the trees and build siege ramps against Jerusalem. This city must be punished; it is filled with oppression.
Jeremiah 33:4 For this is what the LORD, the God of Israel, says about the houses in this city and the royal palaces of Judah that have been torn down to be used against the siege ramps and the sword
Ezekiel 5:2 When the days of your siege come to an end, burn a third of the hair inside the city. Take a third and strike it with the sword all around the city. And scatter a third to the wind. For I will pursue them with drawn sword.
Ezekiel 21:22 Into his right hand will come the lot for Jerusalem, where he is to set up battering rams, to give the command to slaughter, to sound the battle cry, to set battering rams against the gates, to build a ramp and to erect siege works.
Daniel 11:15 Then the king of the North will come and build up siege ramps and will capture a fortified city. The forces of the South will be powerless to resist; even their best troops will not have the strength to stand.