Ezekiel 34:18
 Ezekiel 34:18 
New International Version (©2011)
Is it not enough for you to feed on the good pasture? Must you also trample the rest of your pasture with your feet? Is it not enough for you to drink clear water? Must you also muddy the rest with your feet?

New Living Translation (©2007)
Isn't it enough for you to keep the best of the pastures for yourselves? Must you also trample down the rest? Isn't it enough for you to drink clear water for yourselves? Must you also muddy the rest with your feet?

English Standard Version (©2001)
Is it not enough for you to feed on the good pasture, that you must tread down with your feet the rest of your pasture; and to drink of clear water, that you must muddy the rest of the water with your feet?

New American Standard Bible (©1995)
'Is it too slight a thing for you that you should feed in the good pasture, that you must tread down with your feet the rest of your pastures? Or that you should drink of the clear waters, that you must foul the rest with your feet?

King James Bible (Cambridge Ed.)
Seemeth it a small thing unto you to have eaten up the good pasture, but ye must tread down with your feet the residue of your pastures? and to have drunk of the deep waters, but ye must foul the residue with your feet?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Isn't it enough for you to feed on the good pasture? Must you also trample the rest of the pasture with your feet? Or isn't it enough that you drink the clear water? Must you also muddy the rest with your feet?

International Standard Version (©2012)
Is it such an insignificant thing to you that you're feeding in good pastures but trampling down the other pastures with your feet? Or that as you're drinking from the clear streams you're muddying the rest with your feet?

NET Bible (©2006)
Is it not enough for you to feed on the good pasture, that you must trample the rest of your pastures with your feet? When you drink clean water, must you muddy the rest of the water by trampling it with your feet?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Isn't it enough for you to feed on the good pasture? Must you trample the rest of the pasture with your feet? You drink clean water. Must you muddy the rest of the water with your feet?

King James 2000 Bible (©2003)
Seems it a small thing unto you to have eaten up the good pasture, but must you tread down with your feet the rest of your pastures? and to have drunk of the deep waters, but must you foul the rest with your feet?

American King James Version
Seems it a small thing to you to have eaten up the good pasture, but you must tread down with your feet the residue of your pastures? and to have drunk of the deep waters, but you must foul the residue with your feet?

American Standard Version
Seemeth it a small thing unto you to have fed upon the good pasture, but ye must tread down with your feet the residue of your pasture? and to have drunk of the clear waters, but ye must foul the residue with your feet?

Douay-Rheims Bible
Was it not enough for you to feed upon good pastures? but you must also tread down with your feet the residue of your pastures: and when you drank the dearest water, you troubled the rest with your feet.

Darby Bible Translation
Is it too small a thing unto you to have eaten up the good pastures, but ye must tread down with your feet the rest of your pastures; and to have drunk of the settled waters, but ye must foul the rest with your feet?

English Revised Version
Seemeth it a small thing unto you to have fed upon the good pasture, but ye must tread down with your feet the residue of your pasture? and to have drunk of the clear waters, but ye must foul the residue with your feet?

Webster's Bible Translation
Seemeth it a small thing to you to have eaten up the good pasture, but ye must tread down with your feet the residue of your pastures? and to have drank of the deep waters, but ye must foul the residue with your feet?

World English Bible
Does it seem a small thing to you to have fed on the good pasture, but you must tread down with your feet the residue of your pasture? and to have drunk of the clear waters, but you must foul the residue with your feet?

Young's Literal Translation
Is it a little thing for you -- the good pasture ye enjoy, And the remnant of your pasture ye tread down with your feet, And a depth of waters ye do drink, And the remainder with your feet ye trample,

Matthew Henry's Concise Commentary

34:17-31 The whole nation seemed to be the Lord's flock, yet they were very different characters; but he knew how to distinguish between them. By good pastures and deep waters, are meant the pure word of God and the dispensing of justice. The latter verses, 23-31, prophesy of Christ, and of the most glorious times of his church on earth. Under Him, as the good Shepherd, the church would be a blessing to all around. Christ, though excellent in himself, was as a tender plant out of a dry ground. Being the Tree of life, bearing all the fruits of salvation, he yields spiritual food to the souls of his people. Our constant desire and prayer should be, that there may be showers of blessings in every place where the truth of Christ is preached; and that all who profess the gospel may be filled with fruits of righteousness.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Seemeth it a small thing unto you to have eaten up the good pasture,.... This is directed to the rams and he goats, to the people of power and wealth, or who had the key of knowledge and instruction; who, by their conduct, showed as if it was not enough for them to eat and drink the best of things themselves, to enjoy their wealth and riches, and keep their posts of honour and profit, and the revenues of them, in church and state:

but ye must tread down with your feet the residue of your pastures? and to have drunk of the deep waters, but ye must foul the residue with your feet? but they must oppress the poor, by taking away from them that little they have; or by making their lives uncomfortable to them, by their severities and exactions; so that that small pittance they had, they cannot enjoy with any pleasure, The allusion is to beasts in pasture, which tread down and put dung what they do not eat, which makes what is left unfit for others; and to cattle, at ponds of water, which having drank, foul the rest with their feet; as camels particularly are said to do; so that others cannot drink after them, at least not so agreeably: this may be applied to the Scribes and Pharisees, and such as they were, who devoured widows' houses, and made void the word and commandments of God, by their traditions; teaching for doctrines the commandments of men; and so polluted the pure waters of the sanctuary; defiled the Scriptures of truth, and delivered out such doctrines as were not food and drink to the souls of men, and yet were obliged to receive them; and such are heretical persons, who sometimes arise out of the churches, are a part of the flock, that corrupt the word of God, pervert the Scriptures, and handle them deceitfully; and may be said to tread down and trample upon the wholesome truths of the Gospel, and to muddy the clear doctrines of grace; so that the children of God cannot, as they desire, have the pure, unmixed, sincere milk of the word.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18, 19. Not content with appropriating to their own use the goods of others, they from mere wantonness spoiled what they did not use, so as to be of no use to the owners.

deep waters—that is, "limpid," as deep waters are generally clear. Grotius explains the image as referring to the usuries with which the rich ground the poor (Eze 22:12; Isa 24:2).


Ezekiel 34:18 Parallel Commentaries

Ezekiel 34:18 NIV
Ezekiel 34:18 NLT
Ezekiel 34:18 ESV
Ezekiel 34:18 NASB
Ezekiel 34:18 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Good Shepherd
17And as for you, O my flock, thus said the Lord GOD; Behold, I judge between cattle and cattle, between the rams and the he goats. 18Seems it a small thing to you to have eaten up the good pasture, but you must tread down with your feet the residue of your pastures? and to have drunk of the deep waters, but you must foul the residue with your feet? 19And as for my flock, they eat that which you have trodden with your feet; and they drink that which you have fouled with your feet. …

Numbers 16:9 Isn't it enough for you that the God of Israel has separated you from the rest of the Israelite community and brought you near himself to do the work at the LORD's tabernacle and to stand before the community and minister to them?
Numbers 16:13 Isn't it enough that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey to kill us in the wilderness? And now you also want to lord it over us!
2 Samuel 7:19 And as if this were not enough in your sight, Sovereign LORD, you have also spoken about the future of the house of your servant--and this decree, Sovereign LORD, is for a mere human!
Proverbs 25:26 Like a muddied spring or a polluted well are the righteous who give way to the wicked.
Isaiah 7:13 Then Isaiah said, "Hear now, you house of David! Is it not enough to try the patience of humans? Will you try the patience of my God also?
Ezekiel 34:19 Must my flock feed on what you have trampled and drink what you have muddied with your feet?