Ezekiel 32:14
 Ezekiel 32:14 
New International Version (©2011)
Then I will let her waters settle and make her streams flow like oil, declares the Sovereign LORD.

New Living Translation (©2007)
Then I will let the waters of Egypt become calm again, and they will flow as smoothly as olive oil, says the Sovereign LORD.

English Standard Version (©2001)
Then I will make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, declares the Lord GOD.

New American Standard Bible (©1995)
"Then I will make their waters settle And will cause their rivers to run like oil," Declares the Lord GOD.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Then I will let their waters settle and will make their rivers flow like oil. This is the declaration of the Lord GOD.

International Standard Version (©2012)
That's when I'll make their waterways flow smoothly, and their rivers flow like olive oil,' declares the Lord GOD."

NET Bible (©2006)
Then I will make their waters calm, and will make their streams flow like olive oil, declares the sovereign LORD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then I will make its water clear and make its streams flow like oil, declares the Almighty LORD.

King James 2000 Bible (©2003)
Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, says the Lord GOD.

American King James Version
Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, said the Lord GOD.

American Standard Version
Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord Jehovah.

Douay-Rheims Bible
Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord God:

Darby Bible Translation
Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord Jehovah.

English Revised Version
Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD.

Webster's Bible Translation
Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD.

World English Bible
Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
Then do I cause their waters to sink, And their rivers as oil I cause to go, An affirmation of the Lord Jehovah.

Matthew Henry's Concise Commentary

32:1-16 It becomes us to weep and tremble for those who will not weep and tremble for themselves. Great oppressors are, in God's account, no better than beasts of prey. Those who admire the pomp of this world, will wonder at the ruin of that pomp; which to those who know the vanity of all things here below, is no surprise. When others are ruined by sin, we have to fear, knowing ourselves guilty. The instruments of the desolation are formidable. And the instances of the desolation are frightful. The waters of Egypt shall run like oil, which signifies there should be universal sadness and heaviness upon the whole nation. God can soon empty those of this world's goods who have the greatest fulness of them. By enlarging the matters of our joy, we increase the occasions of our sorrow. How weak and helpless, as to God, are the most powerful of mankind! The destruction of Egypt was a type of the destruction of the enemies of Christ.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then will l make their waters deep,.... Either the water, of Egypt literally, the waters of the Nile: no canals being cut from it, to carry the water to the several parts of the land, the land being depopulated, and no business done: or, figuratively, other nations, compared to waters for their numbers, who before had been disturbed by the Egyptians; but now they being destroyed, these would be at ease, like troubled waters, which subside, and: become deep and clear, when there is none to trouble them:

and cause their, rivers to run like oil, saith the Lord God; very slowly, as if, they were mourning the unhappy condition of the land; or smoothly, clearly, undisturbed, as before. The Targum is,

"there will I cause the people to rest, and I will lead their kings quietly, saith the Lord God.''


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

14. make their waters deep—rather, "make … to subside"; literally, "sink" [Fairbairn].

like oil—emblem of quietness. No longer shall they descend violently on other countries as the overflowing Nile, but shall be still and sluggish in political action.


Ezekiel 32:14 Parallel Commentaries

Ezekiel 32:14 NIV
Ezekiel 32:14 NLT
Ezekiel 32:14 ESV
Ezekiel 32:14 NASB
Ezekiel 32:14 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


A Lament for Pharaoh King of Egypt
13I will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them. 14Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, said the Lord GOD. 15When I shall make the land of Egypt desolate, and the country shall be destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I am the LORD.

Ezekiel 32:13 I will destroy all her cattle from beside abundant waters no longer to be stirred by the foot of man or muddied by the hooves of cattle.
Ezekiel 32:15 When I make Egypt desolate and strip the land of everything in it, when I strike down all who live there, then they will know that I am the LORD.'