New International Version (©2011) Then I will let her waters settle and make her streams flow like oil, declares the Sovereign LORD.New Living Translation (©2007) Then I will let the waters of Egypt become calm again, and they will flow as smoothly as olive oil, says the Sovereign LORD. English Standard Version (©2001) Then I will make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, declares the Lord GOD. New American Standard Bible (©1995) "Then I will make their waters settle And will cause their rivers to run like oil," Declares the Lord GOD. King James Bible (Cambridge Ed.) Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD. Holman Christian Standard Bible (©2009) Then I will let their waters settle and will make their rivers flow like oil. This is the declaration of the Lord GOD. International Standard Version (©2012) That's when I'll make their waterways flow smoothly, and their rivers flow like olive oil,' declares the Lord GOD." NET Bible (©2006) Then I will make their waters calm, and will make their streams flow like olive oil, declares the sovereign LORD. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then I will make its water clear and make its streams flow like oil, declares the Almighty LORD. King James 2000 Bible (©2003) Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, says the Lord GOD. American King James Version Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, said the Lord GOD. American Standard Version Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord Jehovah. Douay-Rheims Bible Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord God: Darby Bible Translation Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord Jehovah. English Revised Version Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD. Webster's Bible Translation Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD. World English Bible Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, says the Lord Yahweh. Young's Literal Translation Then do I cause their waters to sink, And their rivers as oil I cause to go, An affirmation of the Lord Jehovah. |