Isaiah 42:15
New International Version
I will lay waste the mountains and hills and dry up all their vegetation; I will turn rivers into islands and dry up the pools.

New Living Translation
I will level the mountains and hills and blight all their greenery. I will turn the rivers into dry land and will dry up all the pools.

English Standard Version
I will lay waste mountains and hills, and dry up all their vegetation; I will turn the rivers into islands, and dry up the pools.

Berean Standard Bible
I will lay waste the mountains and hills and dry up all their vegetation. I will turn the rivers into dry land and drain the marshes.

King James Bible
I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.

New King James Version
I will lay waste the mountains and hills, And dry up all their vegetation; I will make the rivers coastlands, And I will dry up the pools.

New American Standard Bible
“I will lay waste the mountains and hills And wither all their vegetation; I will turn the rivers into coastlands And dry up the ponds.

NASB 1995
“I will lay waste the mountains and hills And wither all their vegetation; I will make the rivers into coastlands And dry up the ponds.

NASB 1977
“I will lay waste the mountains and hills, And wither all their vegetation; I will make the rivers into coastlands, And dry up the ponds.

Legacy Standard Bible
I will lay waste the mountains and hills And dry up all their vegetation; I will make the rivers into coastlands And dry up the pools of waters.

Amplified Bible
“I will lay waste the mountains and hills And wither all their vegetation; I will turn the rivers into coastlands And dry up the ponds.

Christian Standard Bible
I will lay waste mountains and hills and dry up all their vegetation. I will turn rivers into islands and dry up marshes.

Holman Christian Standard Bible
I will lay waste mountains and hills and dry up all their vegetation. I will turn rivers into islands and dry up marshes.

American Standard Version
I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.

Contemporary English Version
I will destroy the mountains and what grows on them; I will dry up rivers and ponds.

English Revised Version
I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.

GOD'S WORD® Translation
I will lay waste to mountains and hills. I will dry up all their vegetation. I will turn rivers into islands. I will dry up ponds.

Good News Translation
I will destroy the hills and mountains and dry up the grass and trees. I will turn the river valleys into deserts and dry up the pools of water.

International Standard Version
I'll devastate the mountains and hills, and dry up all their vegetation; I'll turn rivers into islands, and dry up the ponds.

Majority Standard Bible
I will lay waste the mountains and hills and dry up all their vegetation. I will turn the rivers into dry land and drain the marshes.

NET Bible
I will make the trees on the mountains and hills wither up; I will dry up all their vegetation. I will turn streams into islands, and dry up pools of water.

New Heart English Bible
I will destroy mountains and hills, and dry up all their herbs. I will make the rivers islands, and will dry up the pools.

Webster's Bible Translation
I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers to be islands, and I will dry up the pools.

World English Bible
I will destroy mountains and hills, and dry up all their herbs. I will make the rivers islands, and will dry up the pools.
Literal Translations
Literal Standard Version
I make desolate mountains and hills, "" And I dry up all their herbs, "" And I have made rivers become islands, "" And I dry up ponds.

Young's Literal Translation
I make waste mountains and hills, And all their herbs I dry up, And I have made rivers become isles, And ponds I dry up.

Smith's Literal Translation
I will lay waste mountains and hills, and I will dry up all their green herbage; and I set the rivers for islands, and I will dry up the pools.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I will lay waste the mountains and hills, and will make all their grass to wither: and I will turn rivers into islands, and will dry up the standing pools.

Catholic Public Domain Version
I will desolate the mountains and the hills, and I will wither all their grass. And I will turn rivers into islands, and I will dry up the pools of water.

New American Bible
I will lay waste mountains and hills, all their undergrowth I will dry up; I will turn the rivers into marshes, and the marshes I will dry up.

New Revised Standard Version
I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbage; I will turn the rivers into islands, and dry up the pools.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.

Peshitta Holy Bible Translated
I shall lay the mountains waste and the hills, and all their strength I shall dry up. I shall make rivers islands and the pools I shall dry up
OT Translations
JPS Tanakh 1917
I will make waste mountains and hills, And dry up all their herbs; And I will make the rivers islands, And will dry up the pools.

Brenton Septuagint Translation
I will make desolate mountains and hills, and will dry up all their grass; and I will make the rivers islands, and dry up the pools.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A New Song of Praise
14“I have kept silent from ages past; I have remained quiet and restrained. But now I will groan like a woman in labor; I will at once gasp and pant. 15I will lay waste the mountains and hills and dry up all their vegetation. I will turn the rivers into dry land and drain the marshes. 16I will lead the blind by a way they did not know; I will guide them on unfamiliar paths. I will turn darkness into light before them and rough places into level ground. These things I will do for them, and I will not forsake them.…

Cross References
Isaiah 40:4
Every valley shall be lifted up, and every mountain and hill made low; the uneven ground will become smooth, and the rugged land a plain.

Isaiah 35:6-7
Then the lame will leap like a deer and the mute tongue will shout for joy. For waters will gush forth in the wilderness, and streams in the desert. / The parched ground will become a pool, the thirsty land springs of water. In the haunt where jackals once lay, there will be grass and reeds and papyrus.

Isaiah 41:18-19
I will open rivers on the barren heights, and fountains in the middle of the valleys. I will turn the desert into a pool of water, and the dry land into flowing springs. / I will plant cedars in the wilderness, acacias, myrtles, and olive trees. I will set cypresses in the desert, elms and boxwood together,

Isaiah 44:27
who says to the depths of the sea, ‘Be dry, and I will dry up your currents,’

Isaiah 50:2
Why was no one there when I arrived? Why did no one answer when I called? Is My hand too short to redeem you? Or do I lack the strength to deliver you? Behold, My rebuke dries up the sea; I turn the rivers into a desert; the fish rot for lack of water and die of thirst.

Isaiah 55:12-13
You will indeed go out with joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands. / Instead of the thornbush, the cypress will grow, and instead of the brier, the myrtle will spring up; this will make a name for the LORD, an everlasting sign, never to be destroyed.”

Isaiah 64:1-3
If only You would rend the heavens and come down, so that mountains would quake at Your presence, / as fire kindles the brushwood and causes the water to boil, to make Your name known to Your enemies, so that the nations will tremble at Your presence! / When You did awesome works that we did not expect, You came down, and the mountains trembled at Your presence.

Jeremiah 4:23-26
I looked at the earth, and it was formless and void; I looked to the heavens, and they had no light. / I looked at the mountains, and behold, they were quaking; all the hills were swaying. / I looked, and no man was left; all the birds of the air had fled. ...

Ezekiel 36:35
Then they will say, ‘This land that was desolate has become like the garden of Eden. The cities that were once ruined, desolate, and destroyed are now fortified and inhabited.’

Joel 3:18
And in that day the mountains will drip with sweet wine, and the hills will flow with milk. All the streams of Judah will run with water, and a spring will flow from the house of the LORD to water the Valley of Acacias.

Amos 9:13-14
“Behold, the days are coming,” declares the LORD, “when the plowman will overtake the reaper and the treader of grapes, the sower of seed. The mountains will drip with sweet wine, with which all the hills will flow. / I will restore My people Israel from captivity; they will rebuild and inhabit the ruined cities. They will plant vineyards and drink their wine; they will make gardens and eat their fruit.

Matthew 3:3
This is he who was spoken of through the prophet Isaiah: “A voice of one calling in the wilderness, ‘Prepare the way for the Lord, make straight paths for Him.’”

Matthew 11:5
The blind receive sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is preached to the poor.

Mark 1:3
“A voice of one calling in the wilderness, ‘Prepare the way for the Lord, make straight paths for Him.’”

Luke 3:4-5
as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet: “A voice of one calling in the wilderness, ‘Prepare the way for the Lord, make straight paths for Him. / Every valley shall be filled in, and every mountain and hill made low. The crooked ways shall be made straight, and the rough ways smooth.


Treasury of Scripture

I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.

Isaiah 2:12-16
For the day of the LORD of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up; and he shall be brought low: …

Isaiah 11:15,16
And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod…

Isaiah 44:27
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:

Jump to Previous
Coastlands Destroy Dry Drying Herbage Herbs Hills Islands Isles Lay Mountains Plants Ponds Pools Rivers Turn Vegetation Waste Wither
Jump to Next
Coastlands Destroy Dry Drying Herbage Herbs Hills Islands Isles Lay Mountains Plants Ponds Pools Rivers Turn Vegetation Waste Wither
Isaiah 42
1. The office of Christ, graced with meekness and constancy.
5. God's promise unto him.
10. An exhortation to praise God for his Gospel
13. God will manifest himself, and check idolatry
18. He reproves the people of incredulity.














I will lay waste
This phrase signifies a divine act of judgment and transformation. The Hebrew root for "lay waste" is "שָׁמֵם" (shamem), which conveys desolation and ruin. In the context of Isaiah, this reflects God's sovereign power to bring about change, often as a response to idolatry or disobedience. Historically, this can be seen as a warning to nations that oppose God's will, emphasizing His ultimate authority over creation.

the mountains and hills
Mountains and hills in biblical literature often symbolize strength, stability, and permanence. They are also places of worship and encounter with God, as seen in the giving of the Law on Mount Sinai. The mention of these being laid waste indicates a profound upheaval, suggesting that even the most stable and revered aspects of creation are subject to God's will. This serves as a reminder of the transient nature of earthly power compared to the eternal nature of God.

and dry up all their vegetation
Vegetation represents life, sustenance, and prosperity. The Hebrew word for "vegetation" is "עֵשֶׂב" (esev), which encompasses all plant life. The drying up of vegetation symbolizes a withdrawal of God's blessing and provision, often as a consequence of sin. This imagery would resonate with an agrarian society that relied heavily on the land for survival, underscoring the seriousness of turning away from God.

I will turn the rivers into dry land
Rivers are sources of life and fertility, essential for agriculture and daily living. The transformation of rivers into dry land signifies a dramatic shift from abundance to barrenness. In the biblical narrative, water is often a symbol of life and divine blessing, as seen in the Garden of Eden and the Promised Land. This phrase highlights God's control over the natural world and serves as a metaphor for spiritual drought resulting from disobedience.

and dry up the pools
Pools, like rivers, are sources of refreshment and life. The drying up of pools further emphasizes the theme of desolation and judgment. In the ancient Near East, water was a precious commodity, and its absence would be devastating. This imagery reinforces the message that reliance on anything other than God leads to emptiness and ruin. It calls believers to trust in God's provision and to seek spiritual renewal through obedience and faithfulness.

(15) I will make waste mountains . . .--The whole description is symbolic, and points to the subjugation of the heathen nations, the "rivers" and "pools" probably representing the kingdoms of the Tigris and Euphrates (Isaiah 8:7). All this seems a purely destructive work, but through it all mercy and truth are working, and a way is being opened for the return of Israel, in painting which, as elsewhere, the literal melts into the spiritual, as in a dissolving view. (See Note on Isaiah 40:4.) "These things" include the whole work of judgment and of mercy.

Verse 15. - I will make waste mountains and hills. The result of God's "stirring up his jealousy," and giving a free vent to his feelings, will be the destruction of the great and mighty ones of the earth (comp. Isaiah 2:14). These are probably, in this place, the Babylonian kings and nobles. Dry up all their herbs; i.e. turn Babylonia, temporarily, into a desert. Make the rivers islands, and dry up the pools. Invert the established order of things - turn the rivers into dry land, and empty the reservoirs. There is, perhaps, some allusion to those dealings with the river-beds, which the Greek historians ascribe to Cyrus (Herod., 1:189, 191; Xen., 'Cyrop.,' 7:5, § 10), and which are not disproved by the fact that the one native account of the capture of Babylon by Cyrus, which has come down to us, makes no mention of them.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I will lay waste
אַחֲרִ֤יב (’a·ḥă·rîḇ)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's 2717: To parch, to desolate, destroy, kill

the mountains
הָרִים֙ (hā·rîm)
Noun - masculine plural
Strong's 2022: Mountain, hill, hill country

and hills
וּגְבָע֔וֹת (ū·ḡə·ḇā·‘ō·wṯ)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strong's 1389: A hillock

and dry up
אוֹבִ֑ישׁ (’ō·w·ḇîš)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's 3001: To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither

all
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

their vegetation.
עֶשְׂבָּ֖ם (‘eś·bām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 6212: Herb, herbage

I will turn
וְשַׂמְתִּ֤י (wə·śam·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

the rivers
נְהָרוֹת֙ (nə·hā·rō·wṯ)
Noun - masculine plural
Strong's 5104: A stream, prosperity

into islands
לָֽאִיִּ֔ים (lā·’î·yîm)
Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strong's 339: A habitable spot, dry land, a coast, an island

and dry up
אוֹבִֽישׁ׃ (’ō·w·ḇîš)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strong's 3001: To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither

the marshes.
וַאֲגַמִּ֖ים (wa·’ă·ḡam·mîm)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strong's 98: A marsh, a rush, a stockade of reeds


Links
Isaiah 42:15 NIV
Isaiah 42:15 NLT
Isaiah 42:15 ESV
Isaiah 42:15 NASB
Isaiah 42:15 KJV

Isaiah 42:15 BibleApps.com
Isaiah 42:15 Biblia Paralela
Isaiah 42:15 Chinese Bible
Isaiah 42:15 French Bible
Isaiah 42:15 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 42:15 I will destroy mountains and hills (Isa Isi Is)
Isaiah 42:14
Top of Page
Top of Page