Isaiah 15:6
 Isaiah 15:6 
New International Version (©2011)
The waters of Nimrim are dried up and the grass is withered; the vegetation is gone and nothing green is left.

New Living Translation (©2007)
Even the waters of Nimrim are dried up! The grassy banks are scorched. The tender plants are gone; nothing green remains.

English Standard Version (©2001)
the waters of Nimrim are a desolation; the grass is withered, the vegetation fails, the greenery is no more.

New American Standard Bible (©1995)
For the waters of Nimrim are desolate. Surely the grass is withered, the tender grass died out, There is no green thing.

King James Bible (Cambridge Ed.)
For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The waters of Nimrim are desolate; the grass is withered, the foliage is gone, and the vegetation has vanished.

International Standard Version (©2012)
The Nimrim waters are desolate; the grass is withered, its vegetation gone; there is no foliage left.

NET Bible (©2006)
For the waters of Nimrim are gone; the grass is dried up, the vegetation has disappeared, and there are no plants.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Nimrim Brook has run dry! The grass dries up, the vegetation withers, and nothing green is left.

King James 2000 Bible (©2003)
For the waters of Nimrim shall be desolate: for the green grass has withered away, the grass fails, there is no green thing.

American King James Version
For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass fails, there is no green thing.

American Standard Version
For the waters of Nimrim shall be desolate; for the grass is withered away, the tender grass faileth, there is no green thing.

Douay-Rheims Bible
For the waters of Nemrim shall be desolate, for the grass is withered away, the spring is faded, all the greenness is perished.

Darby Bible Translation
For the waters of Nimrim shall be desolate; for the herbage is withered away, the grass hath failed, there is no green thing.

English Revised Version
For the waters of Nimrim shall be desolate: for the grass is withered away, the tender grass faileth, there is no green thing.

Webster's Bible Translation
For the waters of Nimrim shall be desolate: for the herb is withered away, the grass faileth, there is no green thing.

World English Bible
For the waters of Nimrim will be desolate; for the grass has withered away, the tender grass fails, there is no green thing.

Young's Literal Translation
For, the waters of Nimrim are desolations, For, withered hath been the hay, Finished hath been the tender grass, A green thing there hath not been.

Matthew Henry's Concise Commentary

15:1-9 The Divine judgments about to come upon the Moabites. - This prophecy coming to pass within three years, would confirm the prophet's mission, and the belief in all his other prophecies. Concerning Moab it is foretold, 1. That their chief cities should be surprised by the enemy. Great changes, and very dismal ones, may be made in a very little time. 2. The Moabites would have recourse to their idols for relief. Ungodly men, when in trouble, have no comforter. But they are seldom brought by their terrors to approach our forgiving God with true sorrow and believing prayer. 3. There should be the cries of grief through the land. It is poor relief to have many fellow-sufferers, fellow-mourners. 4. The courage of their soldiers should fail. God can easily deprive a nation of that on which it most depended for strength and defence. 5. These calamities should cause grief in the neighbouring parts. Though enemies to Israel, yet as our fellow-creatures, it should be grievous to see them in such distress. In ver. 6-9, the prophet describes the woful lamentations heard through the country of Moab, when it became a prey to the Assyrian army. The country should be plundered. And famine is usually the sad effect of war. Those who are eager to get abundance of this world, and to lay up what they have gotten, little consider how soon it may be all taken from them. While we warn our enemies to escape from ruin, let us pray for them, that they may seek and find forgiveness of their sins.


Pulpit Commentary

Verse 6. - The waters of Nimrim shall be desolate. The Wady Numeira is a watercourse running into the Dead Sea from the east, hallway between the promontory called the "Lisan" and the sea's southern extremity. It is fed by "six or seven springs" ('Quarterly Statement' of Palest. Expl. Fatal, October, 1880, p. 254) - "plenteous brooks gushing from the lofty hills" (Tristram), and boasts along its banks a number of "well-watered gardens." There is no reason to doubt the identity of this stream with "the waters of Nimrim." Their "desolation" was probably caused by the enemy stopping up the sources (2 Kings 3:19, 25; 2 Chronicles 32:3, 4). The hay is withered away. There is luxuriant vegetation in the wadys and ghors at the southern end of the Dead Sea, especially in the Ghor-es-Safiyeh, the Wady Numeira, and the Wady el-Mantara ('Quarterly Statement' of Palest. Expl. Fund, October, 1880, pp. 252, 254).


Gill's Exposition of the Entire Bible

For the waters of Nimrim shall be desolate,.... Or dried up, through a great drought that should come upon the land at this time; or being defiled with the blood of the slain, as Jarchi: it may denote the well watered pastures about Nimrim, that should become the forage of the enemy, and be trodden under foot by its army, or be forsaken by the proprietors of them. Josephus (m) speaks of fountains of hot water springing up in the country of Peraea, where Nimrim was, of a different taste, some bitter, and others sweet; which, Dr. Lightfoot (n) suggests, might be these waters of Nimrim; and, according to the Jerusalem Talmud (o), Bethnimrah was in that part of the country which was called the valley, and so was very fruitful with springs of water. The word is in the plural number, and may design more places of the same name; and we read of Nimrah and Bethnimrah, Numbers 32:3. Jerom (p) calls it Nemra, and says it was a large village in his time; it seems to have its name from panthers or leopards, of which there might be many in these parts:

for the hay is withered away, the grass faileth, there is no green thing; by which it seems that the desolation spoken of was not merely through the forage and trampling of the enemy's army, but by a drought.

(m) De Bello Jud. l. 7. c. 6. sect. 3. Ed. Hudson. (n) Ut supra (See his Works, vol. 2.) p. 50. (o) T. Hieros. Sheviith, fol. 38. 4. (p) De locis Hebraicis, fol. 93. I.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

6. For—the cause of their flight southwards (2Ki 3:19, 25). "For" the northern regions and even the city Nimrim (the very name of which means "limpid waters," in Gilead near Jordan) are without water or herbage.


Isaiah 15:6 Parallel Commentaries

Isaiah 15:6 NIV
Isaiah 15:6 NLT
Isaiah 15:6 ESV
Isaiah 15:6 NASB
Isaiah 15:6 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Burden Concerning Moab
5My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee to Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction. 6For the waters of Nimrim shall be desolate: for the hay is withered away, the grass fails, there is no green thing. 7Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows. …

Isaiah 19:5 The waters of the river will dry up, and the riverbed will be parched and dry.
Isaiah 19:6 The canals will stink; the streams of Egypt will dwindle and dry up. The reeds and rushes will wither,
Jeremiah 14:5 Even the doe in the field deserts her newborn fawn because there is no grass.
Jeremiah 48:34 "The sound of their cry rises from Heshbon to Elealeh and Jahaz, from Zoar as far as Horonaim and Eglath Shelishiyah, for even the waters of Nimrim are dried up.
Joel 1:10 The fields are ruined, the ground is dried up; the grain is destroyed, the new wine is dried up, the olive oil fails.
Joel 2:3 Before them fire devours, behind them a flame blazes. Before them the land is like the garden of Eden, behind them, a desert waste-- nothing escapes them.