Isaiah 13:18
 Isaiah 13:18 
New International Version (©2011)
Their bows will strike down the young men; they will have no mercy on infants, nor will they look with compassion on children.

New Living Translation (©2007)
The attacking armies will shoot down the young men with arrows. They will have no mercy on helpless babies and will show no compassion for children."

English Standard Version (©2001)
Their bows will slaughter the young men; they will have no mercy on the fruit of the womb; their eyes will not pity children.

New American Standard Bible (©1995)
And their bows will mow down the young men, They will not even have compassion on the fruit of the womb, Nor will their eye pity children.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Their bows will cut young men to pieces. They will have no compassion on little ones; they will not look with pity on children.

International Standard Version (©2012)
Their bows will dash the young men to pieces; they'll show no pity on those not yet born, and their eyes will not spare children.

NET Bible (©2006)
Their arrows will cut young men to ribbons; they have no compassion on a person's offspring, they will not look with pity on children.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But their bows will smash the youth. They'll have no compassion for babies, nor will they look with pity on children.

King James 2000 Bible (©2003)
Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

American King James Version
Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eyes shall not spare children.

American Standard Version
And their bows shall dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

Douay-Rheims Bible
But with their arrows they shall kill the children, and shall have no pity upon the sucklings of the womb, and their eye shall not spare their sons.

Darby Bible Translation
And their bows shall dash the young men to pieces, and they shall have no pity on the fruit of the womb: their eye shall not spare children.

English Revised Version
And their bows shall dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

Webster's Bible Translation
Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

World English Bible
Their bows will dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb. Their eyes will not spare children.

Young's Literal Translation
And bows dash young men to pieces, And the fruit of the womb they pity not, On sons their eye hath no pity.

Gill's Exposition of the Entire Bible

Their bows also shall dash their young men to pieces,.... That is, the bows of the Medes should dash in pieces the young men of the Babylonians. The meaning is, either that they should put them into their bows, instead of arrows, and shoot them upon the ground, or against a wall, and so dash them to pieces; or that they should first shoot them through with their arrows, and then dash them with their bows; according to Xenophon (l), Cyrus came to Babylon with great numbers of archers and slingers:

continued...


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

"And bows dash down young men; and they have no compassion on the fruit of the womb: their eye has no pity on children." The bows do not stand for the bowmen (see Isaiah 21:17), but the bows of the latter dash the young men to the ground by means of the arrows shot from them. They did not spare the fruit of the womb, since they ripped up the bodies of those that were with child (2 Kings 8:12; 2 Kings 15:16, etc.). Even towards children they felt no emotion of compassionate regard, such as would express itself in the eye: chuus, to feel, more especially to feel with another, i.e., to sympathize; here and in Ezekiel 5:11 it is ascribed to the eye as the mirror of the soul (compare the Arabic chasyet el-‛ain ala fulânin, carefulness of eye for a person: Hariri, Comment. p. 140). With such inhuman conduct on the part of the foe, the capital of the empire becomes the scene of a terrible conflagration.


Barnes' Notes on the Bible

Their bows also - Bows and arrows were the usual weapons of the ancients in war; and the Persians were particularly skilled in their use. According to Xenophon, Cyrus came to Babylon with a great number of archers and slingers (Cyrop. ii.continued...


Clarke's Commentary on the Bible

Their bows also shall dash "Their bows shall dash" - Both Herodotus, 1:61, and Xenophon, Anab. iii., mention, that the Persians used large bows τοξα μεγαλα: and the latter says particularly that their bows were three cubits long, Anab. 4. They were celebrated for their archers, see Isaiah 22:6; Jeremiah 49:35. Probably their neighbours and allies, the Medes, dealt much in the same sort of arms. In Psalm 18:34, and Job 20:24, mention is made of a bow of steel; if the Persian bows were of metal, we may easily conceive that with a metalline bow of three cubits' length, and proportionably strong, the soldiers might dash and slay the young men, the weaker and unresisting of the inhabitants (for they are joined with the fruit of the womb and the children) in the general carnage on taking the city. תרתשנה terattashnah, shall be broken or shivered to pieces. This seems to refer, not to נערים nearim, young men, but to קשתות keshathoth, their bows. The bows of the young men shall be broken to pieces.

continued...


Geneva Study Bible

Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eyes shall not spare children.


Wesley's Notes

13:18 Bows - Under which are comprehended, other weapons of war. Dash - Or, shalt pierce the young men through, as the Chaldee, renders it.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. bows-in the use of which the Persians were particularly skilled.


Isaiah 13:18 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


A Judgment against Babylon
17Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it. 18Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eyes shall not spare children. 19And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah. …

2 Kings 8:12 "Why is my lord weeping?" asked Hazael. "Because I know the harm you will do to the Israelites," he answered. "You will set fire to their fortified places, kill their young men with the sword, dash their little children to the ground, and rip open their pregnant women."
2 Chronicles 36:17 He brought up against them the king of the Babylonians, who killed their young men with the sword in the sanctuary, and did not spare young men or young women, the elderly or the infirm. God gave them all into the hands of Nebuchadnezzar.
Psalm 127:3 Children are a heritage from the LORD, offspring a reward from him.
Isaiah 5:28 Their arrows are sharp, all their bows are strung; their horses' hooves seem like flint, their chariot wheels like a whirlwind.
Isaiah 13:16 Their infants will be dashed to pieces before their eyes; their houses will be looted and their wives violated.
Isaiah 47:9 Both of these will overtake you in a moment, on a single day: loss of children and widowhood. They will come upon you in full measure, in spite of your many sorceries and all your potent spells.
Jeremiah 5:16 Their quivers are like an open grave; all of them are mighty warriors.
Jeremiah 6:23 They are armed with bow and spear; they are cruel and show no mercy. They sound like the roaring sea as they ride on their horses; they come like men in battle formation to attack you, Daughter Zion."
Jeremiah 18:21 So give their children over to famine; hand them over to the power of the sword. Let their wives be made childless and widows; let their men be put to death, their young men slain by the sword in battle.
Jeremiah 50:30 Therefore, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day," declares the LORD.
Jeremiah 50:42 They are armed with bows and spears; they are cruel and without mercy. They sound like the roaring sea as they ride on their horses; they come like men in battle formation to attack you, Daughter Babylon.
Jeremiah 51:22 with you I shatter man and woman, with you I shatter old man and youth, with you I shatter young man and young woman,