New International Version
In the evening, sudden terror! Before the morning, they are gone! This is the portion of those who loot us, the lot of those who plunder us.
New Living Translation
In the evening Israel waits in terror, but by dawn its enemies are dead. This is the just reward of those who plunder us, a fitting end for those who destroy us.
English Standard Version
At evening time, behold, terror! Before morning, they are no more! This is the portion of those who loot us, and the lot of those who plunder us.
New American Standard Bible
At evening time, behold, there is terror! Before morning they are no more. Such will be the portion of those who plunder us And the lot of those who pillage us.
King James Bible
And behold at eveningtide trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.
Holman Christian Standard Bible
In the evening--sudden terror! Before morning--it is gone! This is the fate of those who plunder us and the lot of those who ravage us.
International Standard Version
When the evening arrives, watch out—sudden terror! By morning they will be there no longer! So it will be for those who plunder us and what will happen to those who rob us."
In the evening there is sudden terror; by morning they vanish. This is the fate of those who try to plunder us, the destiny of those who try to loot us!
New Heart English Bible
At evening, behold, terror. Before the morning, they are no more. This is the portion of those who plunder us, and the lot of those who rob us.
GOD'S WORD® Translation
In the evening there will be sudden terror. Before morning they will be gone. This will be the fate of those who looted us, the destiny of those who robbed us.
JPS Tanakh 1917
At eventide behold terror; And before the morning they are not. This is the portion of them that spoil us, And the lot of them that rob us.
New American Standard 1977
At evening time, behold, there is terror!
Before morning they are no more.
Such will be the portion of those who plunder us,
And the lot of those who pillage us.
CommentaryMatthew Henry Commentary
17:12-14 The rage and force of the Assyrians resembled the mighty waters of the sea; but when the God of Israel should rebuke them, they would flee like chaff, or like a rolling thing, before the whirlwind. In the evening Jerusalem would be in trouble, because of the powerful invader, but before morning his army would be nearly cut off. Happy are those who remember God as their salvation, and rely on his power and grace. The trouble of the believers, and the prosperity of their enemies, will be equally short; while the joy of the former, and the destruction of those that hate and spoil them, shall last for ever.
Study BibleA Prophecy about Damascus
…13The nations rumble on like the rumbling of many waters, But He will rebuke them and they will flee far away, And be chased like chaff in the mountains before the wind, Or like whirling dust before a gale. 14At evening time, behold, there is terror! Before morning they are no more. Such will be the portion of those who plunder us And the lot of those who pillage us.
2 Kings 19:35
Then it happened that night that the angel of the LORD went out and struck 185,000 in the camp of the Assyrians; and when men rose early in the morning, behold, all of them were dead.
"For in a very little while My indignation against you will be spent and My anger will be directed to their destruction."
But the multitude of your enemies will become like fine dust, And the multitude of the ruthless ones like the chaff which blows away; And it will happen instantly, suddenly.
And the multitude of all the nations who wage war against Ariel, Even all who wage war against her and her stronghold, and who distress her, Will be like a dream, a vision of the night.
Your heart will meditate on terror: "Where is he who counts? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?"
He has cast the lot for them, And His hand has divided it to them by line. They shall possess it forever; From generation to generation they will dwell in it.
"You will seek those who quarrel with you, but will not find them, Those who war with you will be as nothing and non-existent.
"But I have stripped Esau bare, I have uncovered his hiding places So that he will not be able to conceal himself; His offspring has been destroyed along with his relatives And his neighbors, and he is no more.
Treasury of Scripture
And behold at evening trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.
Jump to PreviousDespoil Evening Eveningtide Eventide Even-Time Fate Fear Goods Lot Morning Pillage Plunder Plunderers Portion Property Ravage Reward Rob Spoil Spoilers Sudden Terror Themselves Time Trouble Violently
Jump to NextDespoil Evening Eveningtide Eventide Even-Time Fate Fear Goods Lot Morning Pillage Plunder Plunderers Portion Property Ravage Reward Rob Spoil Spoilers Sudden Terror Themselves Time Trouble Violently
LinksIsaiah 17:14 NIV
Isaiah 17:14 NLT
Isaiah 17:14 ESV
Isaiah 17:14 NASB
Isaiah 17:14 KJV
Isaiah 17:14 Biblia Paralela
Isaiah 17:14 Chinese Bible
Isaiah 17:14 French Bible
Isaiah 17:14 German Bible
Alphabetical: And are At be Before behold evening gone In is loot lot more morning no of pillage plunder portion Such sudden terror the there they This those time us who will
OT Prophets: Isaiah 17:14 At evening behold terror! (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools