New International Version (©2011) I send him against a godless nation, I dispatch him against a people who anger me, to seize loot and snatch plunder, and to trample them down like mud in the streets.New Living Translation (©2007) I am sending Assyria against a godless nation, against a people with whom I am angry. Assyria will plunder them, trampling them like dirt beneath its feet. English Standard Version (©2001) Against a godless nation I send him, and against the people of my wrath I command him, to take spoil and seize plunder, and to tread them down like the mire of the streets. New American Standard Bible (©1995) I send it against a godless nation And commission it against the people of My fury To capture booty and to seize plunder, And to trample them down like mud in the streets. King James Bible (Cambridge Ed.) I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Holman Christian Standard Bible (©2009) I will send him against a godless nation; I will command him to go against a people destined for My rage, to take spoils, to plunder, and to trample them down like clay in the streets. International Standard Version (©2012) I'm sending my fury against a godless nation, and I'll command him against the people with whom I'm angry to seize loot and snatch plunder, and to trample them down like mud in the streets. NET Bible (©2006) I sent him against a godless nation, I ordered him to attack the people with whom I was angry, to take plunder and to carry away loot, to trample them down like dirt in the streets. GOD'S WORD® Translation (©1995) I send them against a godless nation. In my fury I order them against the people to take their belongings, loot them, and trample on them like mud in the streets. King James 2000 Bible (©2003) I will send him against a godless nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. American King James Version I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. American Standard Version I will send him against a profane nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Douay-Rheims Bible I will send him to a deceitful nation, and I will give him a charge against the people of my wrath, to take away the spoils, and to lay hold on the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Darby Bible Translation I will send him against a hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge; to take the spoil, and to seize the prey, and to tread them down like the mire of the streets. English Revised Version I will send him against a profane nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Webster's Bible Translation I will send him against a hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. World English Bible I will send him against a profane nation, and against the people who anger me will I give him a command to take the spoil and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. Young's Literal Translation Against a profane nation I send him, And concerning a people of My wrath I charge him, To spoil spoil, and to seize prey, And to make it a treading-place as the clay of out places. | | Matthew Henry's Concise Commentary 10:5-19 See what a change sin made. The king of Assyria, in his pride, thought to act by his own will. The tyrants of the world are tools of Providence. God designs to correct his people for their hypocrisy, and bring them nearer to him; but is that Sennacherib's design? No; he designs to gratify his own covetousness and ambition. The Assyrian boasts what great things he has done to other nations, by his own policy and power. He knows not that it is God who makes him what he is, and puts the staff into his hand. He had done all this with ease; none moved the wing, or cried as birds do when their nests are rifled. Because he conquered Samaria, he thinks Jerusalem would fall of course. It was lamentable that Jerusalem should have set up graven images, and we cannot wonder that she was excelled in them by the heathen. But is it not equally foolish for Christians to emulate the people of the world in vanities, instead of keeping to things which are their special honour? For a tool to boast, or to strive against him that formed it, would not be more out of the way, than for Sennacherib to vaunt himself against Jehovah. When God brings his people into trouble, it is to bring sin to their remembrance, and humble them, and to awaken them to a sense of their duty; this must be the fruit, even the taking away of sin. When these points are gained by the affliction, it shall be removed in mercy. This attempt upon Zion and Jerusalem should come to nothing. God will be as a fire to consume the workers of iniquity, both soul and body. The desolation should be as when a standard-bearer fainteth, and those who follow are put to confusion. Who is able to stand before this great and holy Lord God? Pulpit CommentaryVerse 6. - I will send him against an hypocritical nation; or, against a corrupt nation. Israel in the wider sense, inclusive of Judah, seems to be intended. The people of my wrath; i.e. "the people who are the object of my wrath." Will I give him a charge. In 2 Kings 18:25 Sennacherib nays, "Am I come up without the Lord (Jehovah) against thin, lace, to destroy it? The Lord (Jehovah) said to me, Go up against this land, and destroy it" (compare below, Isaiah 36:10). It has been usual to consider Sennacherib's words a vain boast; but if God instructed Nebuchadnezzar through dreams, may he not also by the same means have "given charges" to Assyrian monarchs? To take the spoil, and to take the prey; rather, to gather spoil, and seize prey. The terms used carry the thoughts back to Isaiah 8:1-4, and to the symbolic name, Maher-shalal-hash-baz. And to tread them down; literally, to make it a trampling. "It" refers to "nation" in the first clause. Gill's Exposition of the Entire BibleI will send him against a hypocritical nation,.... The people of Israel, who might well be called so, since everyone of them was a hypocrite, Isaiah 9:17 pretending to love, fear, and serve the Lord, when it was only outwardly, and by profession, and not in deed, and in truth; their character contains the reason of the Lord's calling and sending the Assyrian to correct and chastise them: and against the people of my wrath: who provoked him to wrath, were deserving of it, and upon whom he was about to bring it; it was their hypocrisy that stirred up his wrath against them; nothing is more hateful to God than that: will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey: that is, the Assyrian monarch, to make a spoil and a prey of the people of the Jews, not by any legal commission, or express command, but by the secret power of his providence, guiding and directing him into the land of Judea, to ravage and spoil it: and to tread them down like the mire of the streets: which denotes the great subjection of the inhabitants of it to him; the very low and mean estate into which they should be brought; the great contempt they should be had in; the little account that should be had of them; and their inability to help and recover themselves. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary6. send him—"Kings' hearts are in the hand of the Lord" (Pr 21:1). hypocritical—polluted [Horsley]. nation—Judah, against whom Sennacherib was forming designs. of my wrath—objects of My wrath. give … charge—(Jer 34:22). and to tread, &c.—Horsley translates: "And then to make him (the Assyrian) a trampling under foot like the mire of the streets" (so Isa 10:12; Isa 33:1; Zec 10:5). But see Isa 37:26.
Isaiah 10:6 Parallel Commentaries Isaiah 10:6 NIV Isaiah 10:6 NLT Isaiah 10:6 ESV Isaiah 10:6 NASB Isaiah 10:6 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Judgment on Assyria 5O Assyrian, the rod of my anger, and the staff in their hand is my indignation. 6I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets. 7However, he means not so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few. …

Isaiah 5:5 Now I will tell you what I am going to do to my vineyard: I will take away its hedge, and it will be destroyed; I will break down its wall, and it will be trampled. Isaiah 5:25 Therefore the LORD's anger burns against his people; his hand is raised and he strikes them down. The mountains shake, and the dead bodies are like refuse in the streets. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised. Isaiah 5:29 Their roar is like that of the lion, they roar like young lions; they growl as they seize their prey and carry it off with no one to rescue. Isaiah 7:17 The LORD will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away from Judah--he will bring the king of Assyria." Isaiah 8:8 and sweep on into Judah, swirling over it, passing through it and reaching up to the neck. Its outspread wings will cover the breadth of your land, Immanuel!" Isaiah 9:17 Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks folly. Yet for all this, his anger is not turned away, his hand is still upraised. Isaiah 9:19 By the wrath of the LORD Almighty the land will be scorched and the people will be fuel for the fire; they will not spare one another. Isaiah 22:5 The Lord, the LORD Almighty, has a day of tumult and trampling and terror in the Valley of Vision, a day of battering down walls and of crying out to the mountains. Isaiah 24:5 The earth is defiled by its people; they have disobeyed the laws, violated the statutes and broken the everlasting covenant. Isaiah 32:6 For fools speak folly, their hearts are bent on evil: They practice ungodliness and spread error concerning the LORD; the hungry they leave empty and from the thirsty they withhold water. Isaiah 33:1 Woe to you, destroyer, you who have not been destroyed! Woe to you, betrayer, you who have not been betrayed! When you stop destroying, you will be destroyed; when you stop betraying, you will be betrayed. Isaiah 37:26 "Have you not heard? Long ago I ordained it. In days of old I planned it; now I have brought it to pass, that you have turned fortified cities into piles of stone.
|
|
|