Romans 9:28
 Romans 9:28 
New International Version (©2011)
For the Lord will carry out his sentence on earth with speed and finality."

New Living Translation (©2007)
For the LORD will carry out his sentence upon the earth quickly and with finality."

English Standard Version (©2001)
for the Lord will carry out his sentence upon the earth fully and without delay.”

New American Standard Bible (©1995)
FOR THE LORD WILL EXECUTE HIS WORD ON THE EARTH, THOROUGHLY AND QUICKLY."

King James Bible (Cambridge Ed.)
For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
for the Lord will execute His sentence completely and decisively on the earth.

International Standard Version (©2012)
For the Lord will carry out his plan decisively, bringing it to completion on the earth."

NET Bible (©2006)
for the Lord will execute his sentence on the earth completely and quickly."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
He has cut the matter short and has cut it off; THE LORD JEHOVAH shall do it upon The Earth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Lord will carry out his sentence on the land, completely and decisively."

King James 2000 Bible (©2003)
For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.

American King James Version
For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make on the earth.

American Standard Version
for the Lord will execute his word upon the earth, finishing it and cutting it short.

Douay-Rheims Bible
For he shall finish his word, and cut it short in justice; because a short word shall the Lord make upon the earth.

Darby Bible Translation
for he is bringing the matter to an end, and cutting it short in righteousness; because a cutting short of the matter will the Lord accomplish upon the earth.

English Revised Version
for the Lord will execute his word upon the earth, finishing it and cutting it short.

Webster's Bible Translation
For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.

Weymouth New Testament
for the Lord will hold a reckoning upon the earth, making it efficacious and brief."

World English Bible
for He will finish the work and cut it short in righteousness, because the LORD will make a short work upon the earth."

Young's Literal Translation
for a matter He is finishing, and is cutting short in righteousness, because a matter cut short will the Lord do upon the land.

Matthew Henry's Concise Commentary

9:25-29 The rejecting of the Jews, and the taking in the Gentiles, were foretold in the Old Testament. It tends very much to the clearing of a truth, to observe how the Scripture is fulfilled in it. It is a wonder of Divine power and mercy that there are any saved: for even those left to be a seed, if God had dealt with them according to their sins, had perished with the rest. This great truth this Scripture teaches us. Even among the vast number of professing Christians it is to be feared that only a remnant will be saved.


Gill's Exposition of the Entire Bible

For he will finish the work,.... This passage has some difficulty in it: some, instead of "work", read "account", and suppose it is an allusion to the balancing of accounts, when the remainder is cut off, which commonly is but little; and so regards the small number of the Jews that shall be called and saved, as before: others read it "the word", and differently explain it; some understanding it of the incarnate Word, of his being emptied, and made of no reputation, of his being cut off in a very short time, a few years after he had entered upon his public ministry, and of the few persons converted under it; others of the law, of the cutting off, or abolishing the ceremonial law, perfecting or completing the moral law, and abbreviating it, or reducing it into a short compendium; others of the Gospel, bringing in and revealing a perfect righteousness, for the justification of sinners, which the law could not do; all foreign to the apostle's purpose. Those who think God's work, his strange work is meant, his work of punitive justice he will finish,

and cut it short in righteousness, because a short work will the Lord make upon the earth, when he cut off and destroyed the greater part of the people of the Jews, and saved a remnant, seem to come nearer the mind of the prophet and the apostle's design, in citing this passage. The words as in Isaiah, I would choose to render and explain thus; , "the absolute", or "precise degree", so Aben Ezra, interprets it, , "that which is decreed by God", the decree concerning the salvation of the remnant, , "he", i.e. God "shall cause to overflow in righteousness", Isaiah 10:22, as an overflowing river; that is, he shall abundantly execute it, he shall completely fulfil it, to finish and cut it short in the most righteous manner, consistent with all his divine perfections; , "for the decree and that determined", so Aben Ezra, , "the decree decreed" by God, "the Lord God of hosts", "shall execute", accomplish, make short and full work of it, "in the midst of all the land", Isaiah 10:23, that is, of Judea: so that the words contain a most strong and invincible reason, why the remnant shall be saved; because God has made an absolute decree, concerning the salvation of it, which he will accomplish in the fullest manner, agreeably to his justice and holiness: the or "word", the apostle from the prophet speaks of, that should be finished, and cut short and accomplished in righteousness, is the sentence, counsel, or decree, conceived in the divine mind, concerning this matter: hence as the decree of election stands firm and sure, not upon the works of men, but upon the absolute, sovereign, and efficacious will of God; so the salvation of his chosen people is not precarious, but a most sure and certain thing.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

28. For he will finish the work, and cut—"is finishing the reckoning, and cutting it"

it short in righteousness; because a short work—"reckoning"

will the Lord make upon the earth—(Isa 10:22, 23), as in the Septuagint. The sense given to these words by the apostle may seem to differ from that intended by the prophet. But the sameness of sentiment in both places will at once appear, if we understand those words of the prophet, "the consumption decreed shall overflow with righteousness," to mean that while a remnant of Israel should be graciously spared to return from captivity, "the decreed consumption" of the impenitent majority should be "replete with righteousness," or illustriously display God's righteous vengeance against sin. The "short reckoning" seems to mean the speedy completing of His word, both in cutting off the one portion and saving the other.


Romans 9:28 Parallel Commentaries

Romans 9:28 NIV
Romans 9:28 NLT
Romans 9:28 ESV
Romans 9:28 NASB
Romans 9:28 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Calling of the Gentiles
27Esaias also cries concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved: 28For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make on the earth. 29And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like to Gomorrha.

Isaiah 10:22 Though your people be like the sand by the sea, Israel, only a remnant will return. Destruction has been decreed, overwhelming and righteous.
Isaiah 10:23 The Lord, the LORD Almighty, will carry out the destruction decreed upon the whole land.