New International Version (©2011) He said: "Some Jews have agreed to ask you to bring Paul before the Sanhedrin tomorrow on the pretext of wanting more accurate information about him.New Living Translation (©2007) Paul's nephew told him, "Some Jews are going to ask you to bring Paul before the high council tomorrow, pretending they want to get some more information. English Standard Version (©2001) And he said, “The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as though they were going to inquire somewhat more closely about him. New American Standard Bible (©1995) And he said, "The Jews have agreed to ask you to bring Paul down tomorrow to the Council, as though they were going to inquire somewhat more thoroughly about him. King James Bible (Cambridge Ed.) And he said, The Jews have agreed to desire thee that thou wouldest bring down Paul to morrow into the council, as though they would inquire somewhat of him more perfectly. Holman Christian Standard Bible (©2009) The Jews," he said, "have agreed to ask you to bring Paul down to the Sanhedrin tomorrow, as though they are going to hold a somewhat more careful inquiry about him. International Standard Version (©2012) He answered, "The Jewish leaders have agreed to ask you to bring Paul down to the Council tomorrow as though they were going to examine his case more carefully. NET Bible (©2006) He replied, "The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as if they were going to inquire more thoroughly about him. Aramaic Bible in Plain English (©2010) And the youth said to him, “The Judeans have planned to ask you to send Paulus down tomorrow to their Council as if they want to learn something more from him;” GOD'S WORD® Translation (©1995) The young man answered, "The Jews have planned to ask you to bring Paul to the Jewish council tomorrow. They're going to make it look as though they want more accurate information about him. King James 2000 Bible (©2003) And he said, The Jews have agreed to ask you that you would bring down Paul tomorrow into the council, as though they would inquire somewhat of him more exactly. American King James Version And he said, The Jews have agreed to desire you that you would bring down Paul to morrow into the council, as though they would inquire somewhat of him more perfectly. American Standard Version And he said, The Jews have agreed to ask thee to bring down Paul tomorrow unto the council, as though thou wouldest inquire somewhat more exactly concerning him. Douay-Rheims Bible And he said: The Jews have agreed to desire thee, that thou wouldst bring forth Paul to morrow into the council, as if they meant to inquire some thing more certain touching him. Darby Bible Translation And he said, The Jews have agreed together to make a request to thee, that thou mayest bring Paul down to-morrow into the council, as about to inquire something more precise concerning him. English Revised Version And he said, The Jews have agreed to ask thee to bring down Paul tomorrow unto the council, as though thou wouldest inquire somewhat more exactly concerning him. Webster's Bible Translation And he said, The Jews have agreed to desire thee, that thou wouldst bring down Paul to-morrow into the council, as though they would inquire somewhat concerning him more perfectly. Weymouth New Testament "The Jews," he replied, "have agreed to request you to bring Paul down to the Sanhedrin to-morrow for the purpose of making yourself more accurately acquainted with the case. World English Bible He said, "The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as though intending to inquire somewhat more accurately concerning him. Young's Literal Translation and he said -- 'The Jews agreed to request thee, that to-morrow to the sanhedrim thou mayest bring down Paul, as being about to enquire something more exactly concerning him; |