|Matthew Henry's Concise Commentary|
21:8-18 Paul had express warning of his troubles, that when they came, they might be no surprise or terror to him. The general notice given us, that through much tribulation we must enter into the kingdom of God, should be of the same use to us. Their weeping began to weaken and slacken his resolution Has not our Master told us to take up our cross? It was a trouble to him, that they should so earnestly press him to do that in which he could not gratify them without wronging his conscience. When we see trouble coming, it becomes us to say, not only, The will of the Lord must be done, and there is no remedy; but, Let the will of the Lord be done; for his will is his wisdom, and he doeth all according to the counsel of it. When a trouble is come, this must allay our griefs, that the will of the Lord is done; when we see it coming, this must silence our fears, that the will of the Lord shall be done; and we ought to say, Amen, let it be done. It is honourable to be an old disciple of Jesus Christ, to have been enabled by the grace of God to continue long in a course of duty, stedfast in the faith, growing more and more experienced, to a good old age. And with these old disciples one would choose to lodge; for the multitude of their years shall teach wisdom. Many brethren at Jerusalem received Paul gladly. We think, perhaps, that if we had him among us, we should gladly receive him; but we should not, if, having his doctrine, we do not gladly receive that.
Verse 10. - Many days (ἡμέρας πλείους). In Acts 13:31 ἐπὶ ἡμέρας πλείους is applied to the forty days between the Resurrection and the Ascension. In Acts 18:20 πλείονα χρόνον is a longer time - longer, viz. than he had intended. In Acts 25:6 ἡμέρας πλείους η} δέκα is "more than ten days." Here, therefore, it is too strong an expression to say "many days." According to Lewin's calculation, he was only five days at Caesarea - from May 10 to May 15. Howson's "some days," which is the rendering also in the margin of the R.T., is much better than "many." Renan has "quelques jours." Agabus (see Acts 11:28).
Gill's Exposition of the Entire Bible
And as we tarried there many days,.... How many days is not said, it could not be very many, if the apostle got to Jerusalem by Pentecost, as he desired, Acts 20:6
there came down from Judea a certain prophet named Agabus; of whom mention is made in Acts 11:28 who is there said to come from Jerusalem, to Antioch, and here from Judea to Caesarea; he had been many years going about from place to place prophesying, for between that and this account must be a space of about sixteen or seventeen years.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
10. tarried there many—"a good many"
days—Finding himself in good time for Pentecost at Jerusalem, he would feel it a refreshing thing to his spirit to hold Christian communion for a few days with such a family.
there came down from Judea—the news of Paul's arrival having spread.
a certain prophet … Agabus—no doubt the same as in Ac 11:28.
Acts 21:10 Parallel Commentaries
Acts 21:10 NIV
Acts 21:10 NLT
Acts 21:10 ESV
Acts 21:10 NASB
Acts 21:10 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible