Acts 23:15
 Acts 23:15 
New International Version (©2011)
Now then, you and the Sanhedrin petition the commander to bring him before you on the pretext of wanting more accurate information about his case. We are ready to kill him before he gets here."

New Living Translation (©2007)
So you and the high council should ask the commander to bring Paul back to the council again. Pretend you want to examine his case more fully. We will kill him on the way."

English Standard Version (©2001)
Now therefore you, along with the council, give notice to the tribune to bring him down to you, as though you were going to determine his case more exactly. And we are ready to kill him before he comes near.”

New American Standard Bible (©1995)
"Now therefore, you and the Council notify the commander to bring him down to you, as though you were going to determine his case by a more thorough investigation; and we for our part are ready to slay him before he comes near the place."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would inquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
So now you, along with the Sanhedrin, make a request to the commander that he bring him down to you as if you were going to investigate his case more thoroughly. However, before he gets near, we are ready to kill him."

International Standard Version (©2012)
Now then, you and the Council must notify the tribune to bring him down to you on the pretext that you want to look into his case more carefully, but before he arrives we'll be ready to kill him."

NET Bible (©2006)
So now you and the council request the commanding officer to bring him down to you, as if you were going to determine his case by conducting a more thorough inquiry. We are ready to kill him before he comes near this place."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“And now you and the Rulers of The Council, ask the Chiliarch to bring him to you as if you seek to examine his conduct properly, and we are ready to kill him before he arrives to you.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Here's our plan: You and the council must go to the Roman officer on the pretext that you need more information from Paul. You have to make it look as though you want to get more accurate information about him. We'll be ready to kill him before he gets to you."

King James 2000 Bible (©2003)
Now therefore you with the council inform the chief captain that he bring him down unto you tomorrow, as though you would inquire something more exactly concerning him: and we, before he comes near, are ready to kill him.

American King James Version
Now therefore you with the council signify to the chief captain that he bring him down to you to morrow, as though you would inquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.

American Standard Version
Now therefore do ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you, as though ye would judge of his case more exactly: and we, before he comes near, are ready to slay him.

Douay-Rheims Bible
Now therefore do you with the council signify to the tribune, that he bring him forth to you, as if you meant to know something more certain touching him. And we, before he come near, are ready to kill him.

Darby Bible Translation
Now therefore do ye with the council make a representation to the chiliarch so that he may bring him down to you, as about to determine more precisely what concerns him, and we, before he draws near, are ready to kill him.

English Revised Version
Now therefore do ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you, as though ye would judge of his case more exactly: and we, or ever he come near, are ready to slay him.

Webster's Bible Translation
Now therefore ye with the council signify to the chief captain, that he bring him down to you to-morrow, as though ye would inquire something more perfectly concerning him: and we, before he shall come near, are ready to kill him.

Weymouth New Testament
Now therefore you and the Sanhedrin should make representations to the Tribune for him to bring him down to you, under the impression that you intend to inquire more minutely about him; and we are prepared to assassinate him before he comes near the place."

World English Bible
Now therefore, you with the council inform the commanding officer that he should bring him down to you tomorrow, as though you were going to judge his case more exactly. We are ready to kill him before he comes near."

Young's Literal Translation
now, therefore, ye, signify ye to the chief captain, with the sanhedrim, that to-morrow he may bring him down unto you, as being about to know more exactly the things concerning him; and we, before his coming nigh, are ready to put him to death.'

Matthew Henry's Concise Commentary

23:12-24 False religious principles, adopted by carnal men, urge on to such wickedness, as human nature would hardly be supposed capable of. Yet the Lord readily disappoints the best concerted schemes of iniquity. Paul knew that the Divine providence acts by reasonable and prudent means; and that, if he neglected to use the means in his power, he could not expect God's providence to work on his behalf. He who will not help himself according to his means and power, has neither reason nor revelation to assure him that he shall receive help from God. Believing in the Lord, we and ours shall be kept from every evil work, and kept to his kingdom. Heavenly Father, give us by thy Holy Spirit, for Christ's sake, this precious faith.


Pulpit Commentary

Verse 15. - Do ye for ye, A.V.; the R.T. omits tomorrow, in the A.V.; judge of his case more exactly for inquire something more perfectly concerning him, A.V.; slay for kill, A.V. With the council. Either the temporary feeling of the Pharisees had subsided, and their old hatred come to the front again, or the high priest and Sadducees, by some plausible excuse, persuaded the Pharisees of the council to join with them in asking that Paul might be brought before them again. Signify. The word ἐμφανίζειν only occurs here and at ver. 22, in this sense of "signifying" or "making known" something, which it has in Esther 2:22, LXX.. Codex Alexandrinus (as the rendering of אָמַר, to tell), and in 2 Macc. 3:7, and in Josephus, as also in classical Greek. Elsewhere in the New Testament it means "to manifest," or "show," as in John 14:21, 22; in the passive voice "to appear," as in Matthew 27:53; Hebrews 9:24; and in a technical legal sense "to give information" (Acts 24:1; Acts 25:2, 15). Judge of his case more exactly; διαγινώσκειν κ.τ.λ. The word only occurs here and in Acts 24:22. The classical use of the word in the sense of "deciding," "giving judgment," is in favor of the R.V.; διαγινώσκειν, like διάγνωσις, diagnosis (Acts 25:21), is a word of very frequent use in medical writers, as is the ἀκριβέστερον, which here is joined with it (Acts 24:22, note).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Now therefore ye with the council,.... The whole sanhedrim; their sense is, that they would have the sanhedrim convened by the chief priests and elders, and being met together, then to

signify to the chief captain; or let him know that they were assembled together, upon the affair of Paul, and that they here desirous he might be brought before them:

that he bring him down unto you tomorrow; from the castle of Antonia to the place where the sanhedrim met; the word "tomorrow" is not in the Alexandrian copy, nor in the Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions; and then it should seem that they desired him to be brought down forthwith, or otherwise they must propose to fast all that day, and so long on the morrow, till Paul was brought down; but that the common reading is right, appears from the chief captain's sending away Paul at the third hour of the night following, to prevent their designs on the morrow, Acts 23:23. The pretence formed for his being brought down is,

as though ye would inquire something more perfectly concerning him; what he had done, which had occasioned this uproar, what it was he was charged with, and whether he was guilty or not:

and we, or ever he come near: where the sanhedrim sat;

are ready to kill him; lying in wait in some private place between the castle and the temple, from whence they intended to rush out at once upon him, and murder him; far enough both from the temple and the council, that both the one might not be defiled, though they did not greatly stick at that in those times, and that the other might not be charged with having any hand in his death.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15. Now … ye with the council signify to the chief captain … as though, &c.—That these high ecclesiastics fell in readily with this infamous plot is clear. What will not unscrupulous and hypocritical religionists do under the mask of religion? The narrative bears unmistakable internal marks of truth.

or ever he come near—Their plan was to assassinate him on his way down from the barracks to the council. The case was critical, but He who had pledged His word to him that he should testify for Him at Rome provided unexpected means of defeating this well-laid scheme.


Acts 23:15 Parallel Commentaries

Acts 23:15 NIV
Acts 23:15 NLT
Acts 23:15 ESV
Acts 23:15 NASB
Acts 23:15 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Plot to Kill Paul
14And they came to the chief priests and elders, and said, We have bound ourselves under a great curse, that we will eat nothing until we have slain Paul. 15Now therefore you with the council signify to the chief captain that he bring him down to you to morrow, as though you would inquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him. 16And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul. …

John 18:12 Then the detachment of soldiers with its commander and the Jewish officials arrested Jesus. They bound him
Acts 22:30 The commander wanted to find out exactly why Paul was being accused by the Jews. So the next day he released him and ordered the chief priests and all the members of the Sanhedrin to assemble. Then he brought Paul and had him stand before them.
Acts 23:1 Paul looked straight at the Sanhedrin and said, "My brothers, I have fulfilled my duty to God in all good conscience to this day."
Acts 23:6 Then Paul, knowing that some of them were Sadducees and the others Pharisees, called out in the Sanhedrin, "My brothers, I am a Pharisee, descended from Pharisees. I stand on trial because of the hope of the resurrection of the dead."

Captain Case Chief Commander Commanding Council Enquire Exactly Impression Inform Intend Judge Kill Morrow Officer Perfectly Prepared Ready Representations Signify Something Tomorrow Tribune


Acts Chapter 23 Verse 15

Alphabetical: a about accurate and are as before bring by case comes commander Council determine down for gets going he here him his information investigation kill more near notify Now of on our part petition place pretext ready Sanhedrin slay the then therefore thorough though to wanting We were you

NT Apostles: Acts 23:15 Now therefore you with the council inform (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Acts 23:15 Bible Apps
Acts 23:15 Bible Suite
Acts 23:15 Biblia Paralela
Acts 23:15 Chinese Bible
Acts 23:15 French Bible
Acts 23:15 German Bible