New International Version (©2011) Then Paul called one of the centurions and said, "Take this young man to the commander; he has something to tell him."New Living Translation (©2007) Paul called for one of the Roman officers and said, "Take this young man to the commander. He has something important to tell him." English Standard Version (©2001) Paul called one of the centurions and said, “Take this young man to the tribune, for he has something to tell him.” New American Standard Bible (©1995) Paul called one of the centurions to him and said, "Lead this young man to the commander, for he has something to report to him." King James Bible (Cambridge Ed.) Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. Holman Christian Standard Bible (©2009) Then Paul called one of the centurions and said, "Take this young man to the commander, because he has something to report to him." International Standard Version (©2012) Then Paul called one of the centurions and said, "Take this young man to the tribune, because he has something to tell him." NET Bible (©2006) Paul called one of the centurions and said, "Take this young man to the commanding officer, for he has something to report to him." Aramaic Bible in Plain English (©2010) And Paulus sent and called one of the Centurions and said to him, “Escort this young man to the Chiliarch, for he has something to tell him.” GOD'S WORD® Translation (©1995) Then Paul called one of the sergeants and told him, "Take this young man to the officer. He has something to tell him." King James 2000 Bible (©2003) Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he has a certain thing to tell him. American King James Version Then Paul called one of the centurions to him, and said, Bring this young man to the chief captain: for he has a certain thing to tell him. American Standard Version And Paul called unto him one of the centurions, and said, Bring this young man unto the chief captain; for he hath something to tell him. Douay-Rheims Bible And Paul, calling to him one of the centurions, said: Bring this young man to the tribune, for he hath some thing to tell him. Darby Bible Translation And Paul, having called one of the centurions, said, Take this youth to the chiliarch, for he has something to report to him. English Revised Version And Paul called unto him one of the centurions, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath something to tell him. Webster's Bible Translation Then Paul called one of the centurions to him, and said, Bring this young man to the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. Weymouth New Testament and Paul called one of the Captains and said, "Take this young man to the Tribune, for he has information to give him." World English Bible Paul summoned one of the centurions, and said, "Bring this young man to the commanding officer, for he has something to tell him." Young's Literal Translation and Paul having called near one of the centurions, said, 'This young man lead unto the chief captain, for he hath something to tell him.' |