New International Version (©2011) The commander dismissed the young man with this warning: "Don't tell anyone that you have reported this to me."New Living Translation (©2007) "Don't let anyone know you told me this," the commander warned the young man. English Standard Version (©2001) So the tribune dismissed the young man, charging him, “Tell no one that you have informed me of these things.” New American Standard Bible (©1995) So the commander let the young man go, instructing him, "Tell no one that you have notified me of these things." King James Bible (Cambridge Ed.) So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See thou tell no man that thou hast shewed these things to me. Holman Christian Standard Bible (©2009) So the commander dismissed the young man and instructed him, "Don't tell anyone that you have informed me about this." International Standard Version (©2012) The tribune dismissed the young man and ordered him not to tell anyone that he had notified him. NET Bible (©2006) Then the commanding officer sent the young man away, directing him, "Tell no one that you have reported these things to me." Aramaic Bible in Plain English (©2010) And the Chiliarch dismissed the youth as he commanded him: “Let no one know that you have shown me these things.” GOD'S WORD® Translation (©1995) The officer dismissed the young man and ordered him not to tell this information to anyone else. King James 2000 Bible (©2003) So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See that you tell no man that you have showed these things to me. American King James Version So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See you tell no man that you have showed these things to me. American Standard Version So the chief captain let the young man go, charging him, Tell no man that thou hast signified these things to me. Douay-Rheims Bible The tribune therefore dismissed the young man, charging him that he should tell no man, that he had made known these things unto him. Darby Bible Translation The chiliarch then dismissed the youth, commanding him, Utter to no one that thou hast represented these things to me. English Revised Version So the chief captain let the young man go, charging him, Tell no man that thou hast signified these things to me. Webster's Bible Translation So the chief captain then let the young man depart, and charged him, See thou tell no man that thou hast shown these things to me. Weymouth New Testament So the Tribune sent the youth home, cautioning him. "Do not let any one know that you have given me this information," he said. World English Bible So the commanding officer let the young man go, charging him, "Tell no one that you have revealed these things to me." Young's Literal Translation The chief captain, then, indeed, let the young man go, having charged him to tell no one, 'that these things thou didst shew unto me;' |