Acts 5:28
 Acts 5:28 
New International Version (©2011)
"We gave you strict orders not to teach in this name," he said. "Yet you have filled Jerusalem with your teaching and are determined to make us guilty of this man's blood."

New Living Translation (©2007)
"Didn't we tell you never again to teach in this man's name?" he demanded. "Instead, you have filled all Jerusalem with your teaching about him, and you want to make us responsible for his death!"

English Standard Version (©2001)
saying, “We strictly charged you not to teach in this name, yet here you have filled Jerusalem with your teaching, and you intend to bring this man’s blood upon us.”

New American Standard Bible (©1995)
saying, "We gave you strict orders not to continue teaching in this name, and yet, you have filled Jerusalem with your teaching and intend to bring this man's blood upon us."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Saying, Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Didn't we strictly order you not to teach in this name? And look, you have filled Jerusalem with your teaching and are determined to bring this man's blood on us!"

International Standard Version (©2012)
He said, "We gave you strict orders not to teach in his name, didn't we? Yet you have filled Jerusalem with your teaching and are determined to bring this man's blood on us!"

NET Bible (©2006)
saying, "We gave you strict orders not to teach in this name. Look, you have filled Jerusalem with your teaching, and you intend to bring this man's blood on us!"

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“Have we not emphatically commanded you that you teach no one in this name? But behold, you have filled Jerusalem with your teaching and you wish to bring the blood of this man upon us.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He said, "We gave you strict orders not to mention Jesus' name when you teach. Yet, you've filled Jerusalem with your teachings. You want to take revenge on us for putting that man to death."

King James 2000 Bible (©2003)
Saying, Did not we strictly command you that you should not teach in this name? and, behold, you have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us.

American King James Version
Saying, Did not we straightly command you that you should not teach in this name? and, behold, you have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood on us.

American Standard Version
saying, We strictly charged you not to teach in this name: and behold, ye have filled Jerusalem with your teaching, and intend to bring this man's blood upon us.

Douay-Rheims Bible
Saying: Commanding we commanded you, that you should not teach in this name; and behold, you have filled Jerusalem with your doctrine, and you have a mind to bring the blood of this man upon us.

Darby Bible Translation
saying, We strictly enjoined you not to teach in this name: and lo, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and purpose to bring upon us the blood of this man.

English Revised Version
saying, We straitly charged you not to teach in this name: and behold, ye have filled Jerusalem with your teaching, and intend to bring this man's blood upon us.

Webster's Bible Translation
Saying, Did we not strictly command you, that ye should not teach in this name? and behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us.

Weymouth New Testament
"We strictly forbad you to teach in that name--did we not?" he said. "And see, you have filled Jerusalem with your teaching, and are trying to make us responsible for that man's death!"

World English Bible
saying, "Didn't we strictly command you not to teach in this name? Behold, you have filled Jerusalem with your teaching, and intend to bring this man's blood on us."

Young's Literal Translation
saying, 'Did not we strictly command you not to teach in this name? and lo, ye have filled Jerusalem with your teaching, and ye intend to bring upon us the blood of this man.'

Matthew Henry's Concise Commentary

5:26-33 Many will do an evil thing with daring, yet cannot bear to hear of it afterward, or to have it charged upon them. We cannot expect to be redeemed and healed by Christ, unless we give up ourselves to be ruled by him. Faith takes the Saviour in all his offices, who came, not to save us in our sins, but to save us from our sins. Had Christ been exalted to give dominion to Israel, the chief priests would have welcomed him. But repentance and remission of sins are blessings they neither valued nor saw their need of; therefore they, by no means, admitted his doctrine. Wherever repentance is wrought, remission is granted without fail. None are freed from the guilt and punishment of sin, but those who are freed from the power and dominion of sin; who are turned from it, and turned against it. Christ gives repentance, by his Spirit working with the word, to awaken the conscience, to work sorrow for sin, and an effectual change in the heart and life. The giving of the Holy Ghost, is plain evidence that it is the will of God that Christ should be obeyed. And He will surely destroy those who will not have Him to reign over them.


Pulpit Commentary

Verse 28. - We straitly charged for did not we straitly command? A.V. and T.R.; not to for that ye should not, A.V.; teaching for doctrine, A.V. We straitly charged, etc.; ἐπερωτάω seems to require a question to follow. Your teaching (for the command, see Acts 4:18). Intend to bring, etc. Here the secret of the persecution comes out, The guilty conscience winced at every word which spake of Jesus Christ as living. The high priest, too, would not so much as name the name of Jesus. It was "this name," "this man;" as in the Talmud, Jesus is most frequently spoken of as Teloni, i.e. "such a one," in Spanish and Portuguese Fulano, or still more contemptuously as "that man" (Farrar, 'Life of St. Paul,' vol. 1. p. 108). This terror of blood-guiltiness is a striking comment on the saying recorded in Matthew 27:25.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Saying, did not we straitly command you,.... Or give you strict orders, with severe threatenings,

that you should not teach in this name? the Ethiopic version reads, "in the name of Jesus"; which is what is meant, but was not expressed by the sanhedrim; see Acts 4:17

and behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine; they disregarded the council, and its orders, its commands and threatenings, and preached the doctrines of the Gospel; and particularly that concerning the resurrection of Christ, and through him the resurrection of all the dead; and with such success, that great part of the inhabitants of Jerusalem received it; at least there were great numbers in all parts of the city which attended to it, and embraced it: and this they represent as a novel doctrine, devised by the apostles, and peculiarly theirs; and which Moses, and the prophets, were strangers to:

and intend to bring this man's blood upon us; by charging us with the murder of him, and representing us as guilty of shedding innocent blood, and so stirring up the people, and the Romans against us, to take vengeance on us for it: this, as if they should say, seems to be the intention and design of your ministry, particularly in asserting, that Jesus of Nazareth, who was crucified, is now risen from the dead, and was a holy, innocent, and righteous person, as his resurrection shows; and therefore, as we have been guilty in shedding his blood, the punishment of it will, one day or other, be inflicted on us; as it accordingly was, and as they themselves imprecated in Matthew 27:25. It is to be observed, that they do not mention the name of Jesus, only by way of contempt, call him "this man", as it is usual with the Jews to do, when they speak of him. So a commentator (q) on Genesis 27:39 says of some,

"they believed in a man whom they set up for God; and Rome believed, in the days of Constantine, who renewed all that religion, and put upon his banner the form , "of that man":''

and so another of their writers (r) uses the phrase several times in a few words. Judah ben Tabai fled to Alexandria,

"that they might not make him president, and in the way, with one disciple; as it happened to Joshua ben Perachiah, with , "that man"; and ye may receive it for a truth, that "that man" was his disciple--and the truth is, that "that man" was born in the fourth year of the kingdom of Jannai the Second.''

So an heretic is said to be one that confesses "that man"; and heretics are the disciples of "that man", who turned to evil the words of the living God (s). Thus blasphemously and contemptuously do they speak of Christ.

(q) Aben Ezra, Vid. ib. in Dan. xi. 14. (r) Juchasin, fol. 16. 2.((s) Migdal Oz & Hagehot Maimoniot. in Maimon. Teshuba, c. 3. sect. 7.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

28. intend to bring this man's blood upon us—They avoid naming Him whom Peter gloried in holding up [Bengel]. In speaking thus, they seem to betray a disagreeable recollection of their own recent imprecation, His blood be upon us," &c. (Mt 27:25), and of the traitor's words as he threw down the money, "I have sinned in that I have betrayed innocent blood" (Mt 27:4).


Acts 5:28 Parallel Commentaries

Acts 5:28 NIV
Acts 5:28 NLT
Acts 5:28 ESV
Acts 5:28 NASB
Acts 5:28 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Apostles Before the Council
27And when they had brought them, they set them before the council: and the high priest asked them, 28Saying, Did not we straightly command you that you should not teach in this name? and, behold, you have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood on us. 29Then Peter and the other apostles answered and said, We ought to obey God rather than men. …

Matthew 23:35 And so upon you will come all the righteous blood that has been shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berekiah, whom you murdered between the temple and the altar.
Matthew 27:25 All the people answered, "His blood is on us and on our children!"
Acts 2:23 This man was handed over to you by God's deliberate plan and foreknowledge; and you, with the help of wicked men, put him to death by nailing him to the cross.
Acts 2:36 "Therefore let all Israel be assured of this: God has made this Jesus, whom you crucified, both Lord and Messiah."
Acts 3:14 You disowned the Holy and Righteous One and asked that a murderer be released to you.
Acts 4:18 Then they called them in again and commanded them not to speak or teach at all in the name of Jesus.
Acts 4:19 But Peter and John replied, "Which is right in God's eyes: to listen to you, or to him? You be the judges!
Acts 7:52 Was there ever a prophet your ancestors did not persecute? They even killed those who predicted the coming of the Righteous One. And now you have betrayed and murdered him--