New International Version (©2011) But to stop this thing from spreading any further among the people, we must warn them to speak no longer to anyone in this name."New Living Translation (©2007) But to keep them from spreading their propaganda any further, we must warn them not to speak to anyone in Jesus' name again." English Standard Version (©2001) But in order that it may spread no further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.” New American Standard Bible (©1995) "But so that it will not spread any further among the people, let us warn them to speak no longer to any man in this name." King James Bible (Cambridge Ed.) But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. Holman Christian Standard Bible (©2009) However, so this does not spread any further among the people, let's threaten them against speaking to anyone in this name again." International Standard Version (©2012) But to keep it from spreading any further among the people, let us warn them never again to speak to anyone in this name." NET Bible (©2006) But to keep this matter from spreading any further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name." Aramaic Bible in Plain English (©2010) “But lest this report proceed more among the people, let us threaten that they do not speak again in this name to anyone of the people.” GOD'S WORD® Translation (©1995) So let's threaten them. Let's tell them that they must never speak to anyone about the one named Jesus. Then the news about the miracle that they have performed will not spread any further among the people." King James 2000 Bible (©2003) But that it spread no further among the people, let us sternly threaten them, that they speak no longer to any man in this name. American King James Version But that it spread no further among the people, let us straightly threaten them, that they speak from now on to no man in this name. American Standard Version But that it spread no further among the people, let us threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. Douay-Rheims Bible But that it may be no farther spread among the people, let us threaten them that they speak no more in this name to any man. Darby Bible Translation But that it be not further spread among the people, let us threaten them severely no longer to speak to any man in this name. English Revised Version But that it spread no further among the people, let us threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. Webster's Bible Translation But that it may spread no further among the people, let us strictly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name. Weymouth New Testament But to prevent the matter spreading any further among the people, let us stop them by threats from speaking in the future in this name to any one whatever." World English Bible But so that this spreads no further among the people, let's threaten them, that from now on they don't speak to anyone in this name." Young's Literal Translation but that it may spread no further toward the people, let us strictly threaten them no more to speak in this name to any man.' |