Acts 2:6
 Acts 2:6 
New International Version (©2011)
When they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard their own language being spoken.

New Living Translation (©2007)
When they heard the loud noise, everyone came running, and they were bewildered to hear their own languages being spoken by the believers.

English Standard Version (©2001)
And at this sound the multitude came together, and they were bewildered, because each one was hearing them speak in his own language.

New American Standard Bible (©1995)
And when this sound occurred, the crowd came together, and were bewildered because each one of them was hearing them speak in his own language.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
When this sound occurred, a crowd came together and was confused because each one heard them speaking in his own language.

International Standard Version (©2012)
When that sound came, a crowd quickly gathered, startled because each one heard the disciples speaking in his own language.

NET Bible (©2006)
When this sound occurred, a crowd gathered and was in confusion, because each one heard them speaking in his own language.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And when that noise occurred, the entire populace gathered and was agitated, because each one of them heard that they were speaking in their dialects.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They gathered when they heard the wind. Each person was startled to recognize his own dialect when the disciples spoke.

King James 2000 Bible (©2003)
Now when this was sounded abroad, the multitude came together, and were confounded, because every man heard them speak in his own language.

American King James Version
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.

American Standard Version
And when this sound was heard, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speaking in his own language.

Douay-Rheims Bible
And when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded in mind, because that every man heard them speak in his own tongue.

Darby Bible Translation
But the rumour of this having spread, the multitude came together and were confounded, because each one heard them speaking in his own dialect.

English Revised Version
And when this sound was heard, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speaking in his own language.

Webster's Bible Translation
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because every man heard them speak in his own language.

Weymouth New Testament
So when this noise was heard, they came crowding together, and were amazed because everyone heard his own language spoken.

World English Bible
When this sound was heard, the multitude came together, and were bewildered, because everyone heard them speaking in his own language.

Young's Literal Translation
and the rumour of this having come, the multitude came together, and was confounded, because they were each one hearing them speaking in his proper dialect,

Matthew Henry's Concise Commentary

2:5-13 The difference in languages which arose at Babel, has much hindered the spread of knowledge and religion. The instruments whom the Lord first employed in spreading the Christian religion, could have made no progress without this gift, which proved that their authority was from God.


Pulpit Commentary

Verse 6. - And when this sound (φωνή) was heard for now when this was noised abroad A.V., which the words cannot mean; speaking for speak, A.V. This sound. The question still remains whether the sound (φωνή) refers to the sound (ἤχος) of the rushing mighty wind mentioned in ver. 2, or to the voices of those who spake with tongues. If the last, we should rather have expected sounds or voices in the plural; and it is further in favor of the former that μενῆς τῆς φωνῆς ταύτης seems to take up the ἐγένετο ἤχος of ver. 2. The word φωνή is applied to πνεῦμα in John 3:8. Nor is it likely, at first sight, that the disciples in the house where they were sitting should have spoken loud enough to attract the notice of people outside. Whereas the sound of a rushing mighty wind, sufficient (as in Acts 3:31) to shake the house, would naturally he heard by passers-by. On the other hand, however, φωνή seems to point decisively to the human voice (see its use, 1 Corinthians 14:7-10).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Now when this was noised abroad,.... Or "when this voice was made"; referring either to the sound, as of a mighty rushing wind, which came from heaven; and might not only be heard by those in the house, into which it came, but by the inhabitants of the city, as it came down from heaven; so the Arabic version renders it, "when the aforesaid sound was made": or else to the apostles' voice, and their speaking with divers tongues; which being heard by some, was told to others, and a rumour of it being made through the city,

the multitude came together; to the house, or temple, where the disciples were; and this multitude did not consist only of the devout Jews, before mentioned; but of others who scoffed and mocked at the apostles, and who had been concerned in the crucifying of Christ:

and were confounded; or "confused"; they ran and came together in a disorderly and tumultuous manner; the whole city was in an uproar, the assembly on this occasion was a perfect mob; their numbers were so large, that they were ready to thrust each other down, and trample one another under foot: the Vulgate Latin adds, "in mind"; they did not know what to think of things, they were so astonished at what they heard, that they were scarcely themselves; they were as persons stupid and senseless; being filled partly with shame and confusion, and partly with wonder and amazement, that these illiterate men, the followers of Jesus of Nazareth, whom they had crucified, and whose disciples they had in so much contempt, should have such extraordinary gifts bestowed on them:

because that every man heard them speak in his own language; which shows, what has been before observed, that one spake in one language, and another in another language; or the same person sometimes spoke one language, and sometimes another; so that in course, all languages were spoken by them; whence it appears, that it was not one language only which was spoken by the apostles, which men of different languages heard and understood, as if it was their own; for then the miracle must have been in the hearers, and not in the speakers; and the cloven tongues, as of fire, should rather have sat on them, than on the disciples; and these men be said to be filled with the gifts of the Holy Ghost, rather than they.


Acts 2:6 Parallel Commentaries

Acts 2:6 NIV
Acts 2:6 NLT
Acts 2:6 ESV
Acts 2:6 NASB
Acts 2:6 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Holy Spirit at Pentecost
5And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven. 6Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language. 7And they were all amazed and marveled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilaeans? …

Luke 21:25 "There will be signs in the sun, moon and stars. On the earth, nations will be in anguish and perplexity at the roaring and tossing of the sea.
Acts 2:2 Suddenly a sound like the blowing of a violent wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting.