John 19:13
New International Version
When Pilate heard this, he brought Jesus out and sat down on the judge’s seat at a place known as the Stone Pavement (which in Aramaic is Gabbatha).

New Living Translation
When they said this, Pilate brought Jesus out to them again. Then Pilate sat down on the judgment seat on the platform that is called the Stone Pavement (in Hebrew, Gabbatha ).

English Standard Version
So when Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat down on the judgment seat at a place called The Stone Pavement, and in Aramaic Gabbatha.

Berean Standard Bible
When Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat on the judgment seat at a place called the Stone Pavement, which in Hebrew is Gabbatha.

Berean Literal Bible
Therefore Pilate, having heard these words, brought Jesus out and sat down upon the judgment seat at a place called The Stone Pavement, and in Hebrew, Gabbatha.

King James Bible
When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.

New King James Version
When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus out and sat down in the judgment seat in a place that is called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

New American Standard Bible
Therefore when Pilate heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called The Pavement—but in Hebrew, Gabbatha.

NASB 1995
Therefore when Pilate heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

NASB 1977
When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

Legacy Standard Bible
Therefore when Pilate heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called The Stone Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

Amplified Bible
When Pilate heard this, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

Christian Standard Bible
When Pilate heard these words, he brought Jesus outside. He sat down on the judge’s seat in a place called the Stone Pavement (but in Aramaic, Gabbatha ).

Holman Christian Standard Bible
When Pilate heard these words, he brought Jesus outside. He sat down on the judge’s bench in a place called the Stone Pavement (but in Hebrew Gabbatha).

American Standard Version
When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment-seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

Contemporary English Version
When Pilate heard this, he brought Jesus out. Then he sat down on the judge's bench at the place known as "The Stone Pavement." In Aramaic this pavement is called "Gabbatha."

English Revised Version
When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment-seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

GOD'S WORD® Translation
When Pilate heard what they said, he took Jesus outside and sat on the judge's seat in a place called Stone Pavement. (In Hebrew it is called [Gabbatha].)

Good News Translation
When Pilate heard these words, he took Jesus outside and sat down on the judge's seat in the place called "The Stone Pavement." (In Hebrew the name is "Gabbatha.")

International Standard Version
When Pilate heard these words, he brought Jesus outside and sat down on the judgment seat in a place called The Pavement, which in Hebrew is called Gabbatha.

Majority Standard Bible
When Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat on the judgment seat at a place called the Stone Pavement, which in Hebrew is Gabbatha.

NET Bible
When Pilate heard these words he brought Jesus outside and sat down on the judgment seat in the place called "The Stone Pavement" (Gabbatha in Aramaic).

New Heart English Bible
When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called "The Pavement," but in Hebrew, "Gabbatha."

Webster's Bible Translation
When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down on the judgment-seat, in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.

Weymouth New Testament
On hearing this, Pilate brought Jesus out, and sat down on the judge's seat in a place called the Pavement--or in Hebrew, Gabbatha.

World English Bible
When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out and sat down on the judgment seat at a place called “The Pavement”, but in Hebrew, “Gabbatha.”
Literal Translations
Literal Standard Version
Pilate, therefore, having heard this word, brought Jesus outside—and he sat down on the judgment seat—to a place called, “Pavement,” and in Hebrew, Gabbatha;

Berean Literal Bible
Therefore Pilate, having heard these words, brought Jesus out and sat down upon the judgment seat at a place called The Stone Pavement, and in Hebrew, Gabbatha.

Young's Literal Translation
Pilate, therefore, having heard this word, brought Jesus without -- and he sat down upon the tribunal -- to a place called, 'Pavement,' and in Hebrew, Gabbatha;

Smith's Literal Translation
Then Pilate having heard, brought Jesus without, and sat upon the judgment seat, in a place called Paved with ornamental stones; in Hebraic, Gabbatha.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Now when Pilate had heard these words, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat, in the place that is called Lithostrotos, and in Hebrew Gabbatha.

Catholic Public Domain Version
Now when Pilate had heard these words, he brought Jesus outside, and he sat down in the seat of judgment, in a place which is called the Pavement, but in Hebrew, it is called the Elevation.

New American Bible
When Pilate heard these words he brought Jesus out and seated him on the judge’s bench in the place called Stone Pavement, in Hebrew, Gabbatha.

New Revised Standard Version
When Pilate heard these words, he brought Jesus outside and sat on the judge’s bench at a place called The Stone Pavement, or in Hebrew Gabbatha.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
When Pilate heard this word, he brought Jesus outside; then he sat down on the judgment seat, at a place which is called the Stone Pavement but in Hebrew it is called, Gabbatha.

Aramaic Bible in Plain English
But when Pilate heard this statement he brought Yeshua outside and sat down on the judgment seat and the place that was called R'tsiftha d'Kaypha, but in Judean Aramaic it is called Gpiptha.
NT Translations
Anderson New Testament
Then Pilate, when he heard that word, led Jesus out, and sat on the judgment-seat, in a place called the Pavement, but in Hebrew, Gabbatha;

Godbey New Testament
Then Pilate hearing these words, led out Jesus, and sat down on the tribunal, in the place called Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

Haweis New Testament
When Pilate therefore heard this speech, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat, in a place called the Stone Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.

Mace New Testament
Pilate therefore hearing them talk at this rate, order'd Jesus to be brought forth, and then sat down in a place of Mosaic work on his tribunal, in Syriac call'd Gabbatha.

Weymouth New Testament
On hearing this, Pilate brought Jesus out, and sat down on the judge's seat in a place called the Pavement--or in Hebrew, Gabbatha.

Worrell New Testament
Pilate, therefore, having heard these words, led Jesus without, and sat down on the judgment-seat at a place called the "Pavement," but, in Hebrew, "Gabbatha."

Worsley New Testament
Therefore when Pilate heard this he brought Jesus forth, and sat down on the tribunal, in a place called the Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Soldiers Mock Jesus
12From then on, Pilate tried to release Him, but the Jews kept shouting, “If you release this man, you are no friend of Caesar. Anyone who declares himself a king is defying Caesar.” 13When Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat on the judgment seat at a place called the Stone Pavement, which in Hebrew is Gabbatha. 14It was the day of Preparation for the Passover, about the sixth hour. And Pilate said to the Jews, “Here is your King!”…

Cross References
Matthew 27:19
While Pilate was sitting on the judgment seat, his wife sent him this message: “Have nothing to do with that innocent man, for I have suffered terribly in a dream today because of Him.”

Mark 15:15
And wishing to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them. But he had Jesus flogged, and handed Him over to be crucified.

Luke 23:24
So Pilate sentenced that their demand be met.

John 18:28-29
Then they led Jesus away from Caiaphas into the Praetorium. By now it was early morning, and the Jews did not enter the Praetorium, to avoid being defiled and unable to eat the Passover. / So Pilate went out to them and asked, “What accusation are you bringing against this man?”

John 18:33
Pilate went back into the Praetorium, summoned Jesus, and asked Him, “Are You the King of the Jews?”

John 18:38
“What is truth?” Pilate asked. And having said this, he went out again to the Jews and told them, “I find no basis for a charge against Him.

John 19:4-5
Once again Pilate came out and said to the Jews, “Look, I am bringing Him out to you to let you know that I find no basis for a charge against Him.” / When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, “Here is the man!”

John 19:10-11
So Pilate said to Him, “Do You refuse to speak to me? Do You not know that I have authority to release You and authority to crucify You?” / Jesus answered, “You would have no authority over Me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed Me over to you is guilty of greater sin.”

Acts 3:13
The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified His servant Jesus. You handed Him over and rejected Him before Pilate, even though he had decided to release Him.

Acts 4:27-28
In fact, this is the very city where Herod and Pontius Pilate conspired with the Gentiles and the people of Israel against Your holy servant Jesus, whom You anointed. / They carried out what Your hand and will had decided beforehand would happen.

Romans 13:1-2
Everyone must submit himself to the governing authorities, for there is no authority except that which is from God. The authorities that exist have been appointed by God. / Consequently, whoever resists authority is opposing what God has set in place, and those who do so will bring judgment on themselves.

1 Timothy 6:13
I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who made the good confession in His testimony before Pontius Pilate:

Isaiah 53:7
He was oppressed and afflicted, yet He did not open His mouth. He was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so He did not open His mouth.

Psalm 2:2
The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One:

Psalm 82:1-2
A Psalm of Asaph. God presides in the divine assembly; He renders judgment among the gods: / “How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? Selah


Treasury of Scripture

When Pilate therefore heard that saying, he brought Jesus forth, and sat down in the judgment seat in a place that is called the Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.

heard.

John 19:8
When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid;

Proverbs 29:25
The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.

Isaiah 51:12,13
I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass; …

and sat.

Psalm 58:1,2
To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David. Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men? …

Psalm 82:5-7
They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course…

Psalm 94:20,21
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law? …

Jump to Previous
Aramaic Ear Forth Heard Hearing Hebrew Jesus Judge's Judgment Judgment-Seat Pavement Pilate Pilate's Sat Seat Seating Stone Tribunal Word Words
Jump to Next
Aramaic Ear Forth Heard Hearing Hebrew Jesus Judge's Judgment Judgment-Seat Pavement Pilate Pilate's Sat Seat Seating Stone Tribunal Word Words
John 19
1. Jesus is scourged, crowned with thorns, and beaten.
4. Pilate is desirous to release him,
15. but being overcome with the outrage of the crowd, he delivers him to be crucified.
23. They cast lots for his garments.
25. He commends his mother to John.
28. He dies.
31. His side is pierced.
38. He is buried by Joseph and Nicodemus.














When Pilate heard this
This phrase indicates a pivotal moment in the narrative. Pilate, the Roman governor, is responding to the escalating pressure from the Jewish leaders and the crowd. The Greek word for "heard" (ἀκούσας, akousas) implies not just the act of hearing but also understanding and processing the implications of the situation. Pilate is caught between his own judgment of Jesus' innocence and the political and social pressures surrounding him.

he brought Jesus out
The act of bringing Jesus out signifies a public display, a transition from private deliberation to public judgment. The Greek verb used here (ἐξήγαγεν, exēgagen) suggests a leading out, emphasizing Pilate's role in presenting Jesus to the people. This action foreshadows the ultimate sacrifice Jesus is about to make, as He is brought forth as the Lamb of God.

and sat down on the judgment seat
The "judgment seat" (βῆμα, bēma) is a place of authority and decision-making. In Roman culture, the bēma was a raised platform where officials would pronounce legal decisions. Pilate's sitting down symbolizes the exercise of his judicial authority, yet it also highlights the irony of the situation: the true Judge of the world is being judged by human standards.

at a place called The Stone Pavement
The "Stone Pavement" (Λιθόστρωτον, Lithostrōton) refers to a specific location in Jerusalem, likely a paved area used for official proceedings. Archaeological findings suggest it was a place of Roman governance, adding historical weight to the narrative. This setting underscores the gravity of the moment, as Jesus stands before earthly power structures.

which in Aramaic is Gabbatha
The term "Gabbatha" (Γαββαθᾶ, Gabbatha) is an Aramaic word meaning "elevated" or "raised place." This dual naming in both Greek and Aramaic highlights the cultural and linguistic diversity of the region, as well as the universality of the Gospel message. The elevation of the place serves as a metaphor for the exaltation of Christ through His impending crucifixion and resurrection.

(13) When Pilate therefore heard that saying.--Better . . . these sayings--i.e., the two sayings of the previous verse.

He brought Jesus forth ., .--Comp. John 19:9. He hesitates no longer about the course to be taken. His own position and life may be in danger, and he prepares, therefore, to pronounce the final sentence, which must necessarily be done from the public judgment seat outside the palace. (Comp. Matthew 27:19.)

The Pavement, but in the Hebrew, Gabbatha.--Both these words occur here only, and are instances of the writer's minute knowledge of the localities in Jerusalem. It may have been better to have preserved the Greek name (Lithostr?ton), as well as that by which the place was known in the Hebrew (Syro-Chaldaic) of the time. The word literally means "stone-paved," and was the Greek name for the tesselated "pavement" of marble and coloured stones with which from the time of Sylla the Romans delighted to adorn the Praetorium. The Chaldee word means "an elevated place," so that the one name was given to it from its form, and the other from the material of which it was made. Suetonius (Life, chap. 46) tells us that Julius Caesar carried about with him such pieces of marble and stone, but the mention of the "place" bears the impression that it was a fixture in front of the Praetorium at Jerusalem, in which the Bema was placed; or it may have been a portion of the northern court of the sanctuary to which Pilate came out, if we identify the Praetorium with the tower Antonia. (Comp. Note on Matthew 27:27.) Josephus mentions that the whole of the Temple mountain was paved with this kind of Mosaic work (Ant v. 5. 2. Caspari, Chron. Geogr., Introd., Eng. Trans., p. 225).

Verse 13. - When Pilate therefore heard these words, or, sayings his fear of Tiberius became greater than his fear of Christ; his anxiety for himself predominated over his desire for justice and fair play. He found he had gone too far. Some commentators and harmonists here introduce the "hand-washing" (see above, John 18:40); but such a proceeding at this moment, when he was straightening up his back for the last act of injustice, would have roused fresh and dangerous charges against his personal honor. He brought Jesus out from the Praetorium to a place in view of the peoples and sat down (not, as some say, caused Jesus, in mockery, to take his place upon the judgment-seat (κάθιζω has the transitive sense in 1 Corinthians 6:4 and Ephesians 1:20, but not in John; and undoubtedly it has the intransitive sense, not only in John, but in Acts 25:6, 17. Moreover, the mockery was the act of the soldiery and of Herod's men of war, not of Pilate). It is remarkable, as Dr. James Drummond (Theological Review, 1877) points out, that Justin Martyr ('Apol.,' 1:35) apparently refers to this supposed transitive usage of κάθιζω in this very connection by John, by the words, Διασύροντες αὐτὸν ἐκάθισον ἐπὶ βήματος καὶ εϊπον κρῖνον ἡμῖν. It is reasonable inference that Justin read John's Gospel, and supposed him to give transitive force to the verb (see Dr. Salmon, 'Introduction to New Testament,' p. 89, note). Upon the judgment-seat in a place called λιθόστρθτον, the tessellated Pavement - equivalent to "stone-joining" - in which Romans delighted from the days of Sulla; a decoration which Julius Caesar carried about with him (Suet., 'Vit.,' 46.) for purposes of judgment - but in the Hebrew, Gabbatha. This was probably an elevated and fixed platform overlooking the temple-courts, or joining the Castle of Antonia with the temple. Its etymology is גַּב־בִיתָא, the ridge of the house or temple. Ewald has endeavored to find in the word the root קָבַּע, Aramaic for "insert," modified into גָּעָ, and then to suppose that we have here an exact equivalent to λιθόστρωτον; but where this word occurs in the LXX. it is the equivalent of the Hebrew רָצַפ, Song of Solomon 3:10. The λιθόστρωτον was possibly some elevated seat reached by a flight of stairs, and in the open air, not the bema within the Praetorium, where the more private conversations took place.

Parallel Commentaries ...


Greek
[When]
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

Pilate
Πιλᾶτος (Pilatos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4091: Pilate. Of Latin origin; close-pressed, i.e. Firm; Pilatus, a Roman.

heard
ἀκούσας (akousas)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.

these
τούτων (toutōn)
Demonstrative Pronoun - Genitive Masculine Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

words,
λόγων (logōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.

he brought
ἤγαγεν (ēgagen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 71: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.

Jesus
Ἰησοῦν (Iēsoun)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

out
ἔξω (exō)
Adverb
Strong's 1854: Without, outside. Adverb from ek; out(-side, of doors), literally or figuratively.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

sat
ἐκάθισεν (ekathisen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2523: Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle.

on
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

[the] judgment seat
βήματος (bēmatos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 968: From the base of basis; a step, i.e. Foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. A tribunal.

at
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

a place
τόπον (topon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 5117: Apparently a primary word; a spot, i.e. Location; figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard.

called
λεγόμενον (legomenon)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

[the] Stone Pavement,
Λιθόστρωτον (Lithostrōton)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's 3038: From lithos and a derivative of stronnumi; stone-strewed, i.e. A tessellated mosaic on which the Roman tribunal was placed.

[which]
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

in Aramaic [is]
Ἑβραϊστὶ (Hebraisti)
Adverb
Strong's 1447: In the Hebrew, or rather, in the Aramaic dialect. Adverb from Hebrais; Hebraistically or in the Jewish language.

Gabbatha.
Γαββαθα (Gabbatha)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 1042: Of Chaldee origin; the knoll; gabbatha, a vernacular term for the Roman tribunal in Jerusalem.


Links
John 19:13 NIV
John 19:13 NLT
John 19:13 ESV
John 19:13 NASB
John 19:13 KJV

John 19:13 BibleApps.com
John 19:13 Biblia Paralela
John 19:13 Chinese Bible
John 19:13 French Bible
John 19:13 Catholic Bible

NT Gospels: John 19:13 When Pilate therefore heard these words he (Jhn Jo Jn)
John 19:12
Top of Page
Top of Page