Isaiah 51:12
New International Version
“I, even I, am he who comforts you. Who are you that you fear mere mortals, human beings who are but grass,

New Living Translation
“I, yes I, am the one who comforts you. So why are you afraid of mere humans, who wither like the grass and disappear?

English Standard Version
“I, I am he who comforts you; who are you that you are afraid of man who dies, of the son of man who is made like grass,

Berean Standard Bible
“I, even I, am He who comforts you. Why should you be afraid of mortal man, of a son of man who withers like grass?

King James Bible
I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass;

New King James Version
“I, even I, am He who comforts you. Who are you that you should be afraid Of a man who will die, And of the son of a man who will be made like grass?

New American Standard Bible
“I, I Myself, am He who comforts you. Who are you that you are afraid of mortal man, And of a son of man who is made like grass,

NASB 1995
“I, even I, am He who comforts you. Who are you that you are afraid of man who dies And of the son of man who is made like grass,

NASB 1977
“I, even I, am He who comforts you. Who are you that you are afraid of man who dies, And of the son of man who is made like grass;

Legacy Standard Bible
“I, even I, am He who comforts you. Who are you that you are afraid of man who dies And of the son of man who is made like grass,

Amplified Bible
“I, even I, am He who comforts you. Who are you that you are afraid of man who dies And of a son of man who is made [as destructible] as grass,

Christian Standard Bible
I—I am the one who comforts you. Who are you that you should fear humans who die, or a son of man who is given up like grass?

Holman Christian Standard Bible
I—I am the One who comforts you. Who are you that you should fear man who dies, or a son of man who is given up like grass?

American Standard Version
I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou art afraid of man that shall die, and of the son of man that shall be made as grass;

Aramaic Bible in Plain English
I AM THE LIVING GOD comforting you, says LORD JEHOVAH. Who are you that you are afraid of mortal man and of a son of man who dries up like grass?

Brenton Septuagint Translation
I, even I, am he that comforts thee: consider who thou art, that thou wast afraid of mortal man, and of the son of man, who are withered as grass.

Contemporary English Version
I am the LORD, the one who encourages you. Why are you afraid of mere humans? They dry up and die like grass.

Douay-Rheims Bible
I, I myself will comfort you: who art thou, that thou shouldst be afraid of a mortal man, and of the son of man, who shall wither away like grass?

English Revised Version
I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou art afraid of man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass;

GOD'S WORD® Translation
I alone am the one who comforts you. Why, then, are you afraid of mortals, who must die, of humans, who are like grass?

Good News Translation
The LORD says, "I am the one who strengthens you. Why should you fear mortals, who are no more enduring than grass?

International Standard Version
"I—yes, I—am the one who comforts you. Who are you, that you are so afraid of humans who will die, descendants of mere men, who have been made like grass?

JPS Tanakh 1917
I, even I, am He that comforteth you: Who art thou, that thou art afraid of man that shall die, And of the son of man that shall be made as grass;

Literal Standard Version
“I [am] He who comforts you, | Who [are] you—and you are afraid of man? He dies! And of the son of man—he is made [like] grass!

Majority Standard Bible
“I, even I, am He who comforts you. Why should you be afraid of mortal man, of a son of man who withers like grass?

New American Bible
I, it is I who comfort you. Can you then fear mortals who die, human beings who are just grass,

NET Bible
"I, I am the one who consoles you. Why are you afraid of mortal men, of mere human beings who are as short-lived as grass?

New Revised Standard Version
I, I am he who comforts you; why then are you afraid of a mere mortal who must die, a human being who fades like grass?

New Heart English Bible
"I, even I, am he who comforts you: who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who shall be made as grass;

Webster's Bible Translation
I, even I, am he that comforteth you: who art thou, that thou shouldest be afraid of a man that shall die, and of the son of man who shall be made as grass;

World English Bible
“I, even I, am he who comforts you. Who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who will be made as grass?

Young's Literal Translation
I -- I am He -- your comforter, Who art thou -- and thou art afraid of man? he dieth! And of the son of man -- grass he is made!

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Salvation for Zion
11So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee. 12“I, even I, am He who comforts you. Why should you be afraid of mortal man, of a son of man who withers like grass? 13But you have forgotten the LORD, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You live in terror all day long because of the fury of the oppressor who is bent on destruction. But where is the fury of the oppressor?…

Cross References
2 Corinthians 1:4
who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves have received from God.

1 Peter 1:24
For, "All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall,

1 Samuel 15:24
Then Saul said to Samuel, "I have sinned; I have transgressed the LORD's commandment and your instructions, because I feared the people and obeyed their voice.

2 Kings 1:15
Then the angel of the LORD said to Elijah, "Go down with him. Do not be afraid of him." So Elijah got up and went down with him to the king.

Psalm 118:6
The LORD is on my side; I will not be afraid. What can man do to me?

Isaiah 2:22
Put no more trust in man, who has only the breath in his nostrils. Of what account is he?

Isaiah 40:1
"Comfort, comfort My people," says your God.


Treasury of Scripture

I, even I, am he that comforts you: who are you, that you should be afraid of a man that shall die, and of the son of man which shall be made as grass;

I, am he

Isaiah 51:3
For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.

Isaiah 43:25
I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins.

Isaiah 57:15-18
For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones…

that thou

Isaiah 51:7,8
Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear ye not the reproach of men, neither be ye afraid of their revilings…

Isaiah 2:22
Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?

Psalm 118:6
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?

man which

Isaiah 40:6
The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:

Psalm 90:5,6
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up…

Psalm 92:7
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:

Jump to Previous
Afraid Comforter Comforteth Comforts Die Dies Dieth End Fear Fearest Grass Heart Mortal Poor Shouldest Thou
Jump to Next
Afraid Comforter Comforteth Comforts Die Dies Dieth End Fear Fearest Grass Heart Mortal Poor Shouldest Thou
Isaiah 51
1. An exhortation after the pattern of Abraham, to trust in Christ
3. By reason of his comfortable promises,
4. Of his righteous salvation
7. And man's mortality
9. Christ by his sanctified arm defends his from the fear of man
17. He bewails the afflictions of Jerusalem
21. And promises deliverance














(12) I, even I.--The iterated pronoun emphasises the true grounds of confidence. If God be with us, what matter is it who may be against us? The enemies are mortal and weak; the Protector is the Eternal and the Strong.

Verses 12-16. - AN ADDRESS OF GOD TO HIS CAPTIVE PEOPLE. There is no very clear connection between this passage and the preceding, to which it is certainly not an answer. God comforts the captives under the oppression which they are suffering

(1) by reminding them of their oppressors' weakness and short-livedness;

(2) by assuring them of speedy deliverance (ver. 14); and

(3) by impressing upon them his own power as shown in the past, which is a guarantee that he will protect them in the future (vers. 15, 16). Ver. 12. - I am he that comforteth you (comp. ver. 3, and the comment ad loc). Who art thou? Art thou a poor, weak, powerless, unprotected people, which might well tremble at the powerful Babylonians: or art thou not rather a people under the special protection of Jehovah, bound, therefore, to fear no one? As grass (comp. Isaiah 37:27; Isaiah 11:6-8).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I,
אָנֹכִ֧י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

even I,
אָנֹכִ֛י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

am He
ה֖וּא (hū)
Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

who comforts you.
מְנַחֶמְכֶ֑ם (mə·na·ḥem·ḵem)
Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | second person masculine plural
Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge

Who
מִֽי־ (mî-)
Interrogative
Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix

are you
אַ֤תְּ (’at)
Pronoun - second person feminine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

that you fear
וַתִּֽירְאִי֙ (wat·tî·rə·’î)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular
Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten

mortal
יָמ֔וּת (yā·mūṯ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 4191: To die, to kill

man,
מֵאֱנ֣וֹשׁ (mê·’ĕ·nō·wōš)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's 582: Man, mankind

or a son
וּמִבֶּן־ (ū·mib·ben-)
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 1121: A son

of man
אָדָ֖ם (’ā·ḏām)
Noun - masculine singular
Strong's 120: Ruddy, a human being

who withers
יִנָּתֵֽן׃ (yin·nā·ṯên)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

like grass?
חָצִ֥יר (ḥā·ṣîr)
Noun - masculine singular
Strong's 2682: Green grass, herbage


Links
Isaiah 51:12 NIV
Isaiah 51:12 NLT
Isaiah 51:12 ESV
Isaiah 51:12 NASB
Isaiah 51:12 KJV

Isaiah 51:12 BibleApps.com
Isaiah 51:12 Biblia Paralela
Isaiah 51:12 Chinese Bible
Isaiah 51:12 French Bible
Isaiah 51:12 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 51:12 I even I am he who comforts (Isa Isi Is)
Isaiah 51:11
Top of Page
Top of Page