New International Version (©2011) Shout for joy, you heavens; rejoice, you earth; burst into song, you mountains! For the LORD comforts his people and will have compassion on his afflicted ones.New Living Translation (©2007) Sing for joy, O heavens! Rejoice, O earth! Burst into song, O mountains! For the LORD has comforted his people and will have compassion on them in their suffering. English Standard Version (©2001) Sing for joy, O heavens, and exult, O earth; break forth, O mountains, into singing! For the LORD has comforted his people and will have compassion on his afflicted. New American Standard Bible (©1995) Shout for joy, O heavens! And rejoice, O earth! Break forth into joyful shouting, O mountains! For the LORD has comforted His people And will have compassion on His afflicted. King James Bible (Cambridge Ed.) Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted. Holman Christian Standard Bible (©2009) Shout for joy, you heavens! Earth, rejoice! Mountains break into joyful shouts! For the LORD has comforted His people, and will have compassion on His afflicted ones. International Standard Version (©2012) Shout with joy, you heavens, and rock with glee, you earth! Break out in song, you mountains! The LORD is comforting his people and will have compassion on his afflicted ones. NET Bible (©2006) Shout for joy, O sky! Rejoice, O earth! Let the mountains give a joyful shout! For the LORD consoles his people and shows compassion to the oppressed. GOD'S WORD® Translation (©1995) Sing with joy, you heavens! Rejoice, you earth! Break into shouts of joy, you mountains! The LORD has comforted his people and will have compassion on his humble people. King James 2000 Bible (©2003) Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD has comforted his people, and will have mercy upon his afflicted. American King James Version Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD has comforted his people, and will have mercy on his afflicted. American Standard Version Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for Jehovah hath comforted his people, and will have compassion upon his afflicted. Douay-Rheims Bible Give praise, O ye heavens, and rejoice, O earth, ye mountains, give praise with jubilation: because the Lord hath comforted his people, and will have mercy on his poor ones. Darby Bible Translation Shout, ye heavens; and be joyful, thou earth; and break forth into singing, ye mountains: for Jehovah hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted ones. English Revised Version Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have compassion upon his afflicted. Webster's Bible Translation Sing, O heavens, and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted. World English Bible Sing, heavens; and be joyful, earth; and break forth into singing, mountains: for Yahweh has comforted his people, and will have compassion on his afflicted. Young's Literal Translation Sing, O heavens, and joy, O earth, And break forth, O mountains, with singing, For comforted hath Jehovah His people, And His afflicted ones He doth pity. | | Matthew Henry's Concise Commentary 49:13-17 Let there be universal joy, for God will have mercy upon the afflicted, because of his compassion; upon his afflicted, because of his covenant. We have no more reason to question his promise and grace, than we have to question his providence and justice. Be assured that God has a tender affection for his church and people; he would not have them to be discouraged. Some mothers do neglect their children; but God's compassions to his people, infinitely exceed those of the tenderest parents toward their children. His setting them as a mark on his hand, or a seal upon his arm, denotes his being ever mindful of them. As far as we have scriptural evidence that we belong to his ransomed flock, we may be sure that he will never forsake us. Let us then give diligence to make our calling and election sure, and rejoice in the hope and glory of God. Pulpit CommentaryVerses 13-26. - ZION COMFORTED IN HER DESPONDENCY. While the future is thus glorious, both for the "Servant of the Lord" and for his people Israel, the present is gloom and misery. Zion - not here the city, but the people of God - desponds and says, "Jehovah has forsaken me, and my Lord hath forgotten me" (ver. 14). This burst of grief, though arising from weakness of faith, is forgiven by the compassion of God, and "afflicted" Israel is "comforted" and consoled through the remainder of the chapter (vers. 15-26). Verse 13. - Sing, O heavens (comp. Isaiah 44:23). Heaven and earth are called upon to rejoice and "break forth into singing" (1) because of the glory that awaits the Redeemer (vers. 5-12); and (3) because of the gracious intentions of God with respect to Israel (vers. 16-26). O mountains The majesty of mountains seems to have deeply impressed Isaiah. Throughout his writings they are continually introduced as the grandest of the works of God (comp. Isaiah 2:2, 14; Isaiah 5:25; Isaiah 13:4; Isaiah 14:25; Isaiah 22:5; Isaiah 30:25; Isaiah 34:3; Isaiah 37:24; Isaiah 40:4, 9, 12; Isaiah 41:15; Isaiah 42:11, 15, etc.). He expects them to be especially ready to sympathize with man. Such a feeling would be natural to one accustomed to the hill-country of Palestine and the lofty heights of Hermon and Lebanon, but could scarcely have been developed in an exile of the time of Cyrus, born and brought up in the dead level of Babylonia. Hath comforted... will have mercy. Both verbs designate the same action, which is really future, but in God's counsels is already accomplished. The perfect is thus, once more, that of prophetic certitude. Gill's Exposition of the Entire BibleSing, O heavens, and be joyful, O earth,.... Which may be understood of the heavens, and the earth by a personification, a figure usual in Scripture, to express the greatness of the benefit received, and to raise thankfulness and admiration in the hearts of God's people; see Psalm 90:11 or by the heavens may be meant the angels in heaven, who, as they rejoice at the conversion of a single sinner, will much more rejoice at such numerous conversions among Jews and Gentiles, here prophesied of, Luke 15:10 and, by the "earth", the saints on earth, the excellent in it, who have a more immediate concern in, and must be affected with, the case here represented: and break forth into singing, O mountains; such as are in high office either in the state, as Christian kings and princes, Isaiah 49:23 or in the church, as prophets and apostles, Revelation 18:20. The reason of all this is, for the Lord hath comforted his people; with the discoveries of his love and grace; by his gracious presence among them; by the coming of Christ unto them in a spiritual way; by sending his Spirit, and renewing the face of things, and reviving his work in the midst of them; by the pure and powerful preaching of the Gospel, and comfortable administration of Gospel ordinances; and by large additions of converts made unto them: and will have mercy upon his afflicted, or "poor", or "meek" and "humble" ones, as the words (l) may be rendered: the Lord's people is a poor and afflicted people, poor in a temporal and spiritual sense; the church and interest of Christ is in a poor and low condition: the Lord's people are afflicted outwardly and inwardly, and so become meek, and are kept humble; these the Lord, in the latter day, will raise from a low and distressed condition to a more exalted and comfortable one; which will be an instance of his mercy and compassion, and be matter of joy unto them. (l) "pauperum suorum", V. L. "pauperes suos", Forerius; "inopes suos", Vitringa; "humiles", Sept. "mansuetorum", Targum. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary13. So Re 12:12. God will have mercy on the afflicted, because of His compassion; on His afflicted, because of His covenant.
Isaiah 49:13 Parallel Commentaries Isaiah 49:13 NIV Isaiah 49:13 NLT Isaiah 49:13 ESV Isaiah 49:13 NASB Isaiah 49:13 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  The Restoration of Israel …12Behold, these shall come from far: and, see, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. 13Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD has comforted his people, and will have mercy on his afflicted. 14But Zion said, The LORD has forsaken me, and my Lord has forgotten me. …

1 Chronicles 16:31 Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let them say among the nations, "The LORD reigns!" Psalm 69:34 Let heaven and earth praise him, the seas and all that move in them, Psalm 71:21 You will increase my honor and comfort me once more. Psalm 96:11 Let the heavens rejoice, let the earth be glad; let the sea resound, and all that is in it. Psalm 148:9 you mountains and all hills, fruit trees and all cedars, Isaiah 14:1 The LORD will have compassion on Jacob; once again he will choose Israel and will settle them in their own land. Foreigners will join them and unite with the descendants of Jacob. Isaiah 40:1 Comfort, comfort my people, says your God. Isaiah 44:23 Sing for joy, you heavens, for the LORD has done this; shout aloud, you earth beneath. Burst into song, you mountains, you forests and all your trees, for the LORD has redeemed Jacob, he displays his glory in Israel. Isaiah 48:20 Leave Babylon, flee from the Babylonians! Announce this with shouts of joy and proclaim it. Send it out to the ends of the earth; say, "The LORD has redeemed his servant Jacob." Isaiah 49:14 But Zion said, "The LORD has forsaken me, the Lord has forgotten me." Isaiah 51:3 The LORD will surely comfort Zion and will look with compassion on all her ruins; he will make her deserts like Eden, her wastelands like the garden of the LORD. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the sound of singing. Isaiah 51:12 "I, even I, am he who comforts you. Who are you that you fear mere mortals, human beings who are but grass,
|
|
|