New International Version (©2011) See, they will come from afar-- some from the north, some from the west, some from the region of Aswan."New Living Translation (©2007) See, my people will return from far away, from lands to the north and west, and from as far south as Egypt." English Standard Version (©2001) Behold, these shall come from afar, and behold, these from the north and from the west, and these from the land of Syene.” New American Standard Bible (©1995) "Behold, these will come from afar; And lo, these will come from the north and from the west, And these from the land of Sinim." King James Bible (Cambridge Ed.) Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. Holman Christian Standard Bible (©2009) See, these will come from far away, from the north and from the west, and from the land of Sinim. International Standard Version (©2012) "Watch! They'll come from far away— some from the north and from the west, and others from the Aswan region." NET Bible (©2006) Look, they come from far away! Look, some come from the north and west, and others from the land of Sinim! GOD'S WORD® Translation (©1995) They will come from far away. They will come from the north and from the west, and they will come from the land of Sinim. King James 2000 Bible (©2003) Behold, these shall come from afar: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. American King James Version Behold, these shall come from far: and, see, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. American Standard Version Lo, these shall come from far; and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. Douay-Rheims Bible Behold these shall come from afar, and behold these from the north and from the sea, and these from the south country. Darby Bible Translation Behold, these shall come from afar; and behold, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. English Revised Version Lo, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. Webster's Bible Translation Behold, these shall come from far: and lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. World English Bible Behold, these shall come from far; and behold, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim." Young's Literal Translation Lo, these from afar come in, And lo, these from the north, and from the sea, And these from the land of Sinim. | | Matthew Henry's Concise Commentary 49:7-12 The Father is the Lord, the Redeemer, and Holy One of Israel, as sending the Son to be the Redeemer. Man, whom he came to save, put contempt upon him. To this he submitted for our salvation. He is a pledge for all the blessings of the covenant; in him God was reconciling the world to himself. Pardoning mercy is a release from the curse of the law; renewing grace is a release from the dominion of sin: both are from Christ. He saith to those in darkness, Show yourselves. Not only see, but be seen, to the glory of God, and your own comforts. Though there are difficulties in the way to heaven, yet the grace of God will carry us over them, and make even the mountains a way. This denotes the free invitations and the encouraging promises of the gospel, and the outpouring of the Spirit. Pulpit CommentaryVerse 12. - These shall come from far. The nations shall flow in from all sides to the Redeemer's kingdom (Isaiah 2:2; Isaiah 11:10; Isaiah 60:1-5, etc.). They shall come from the north and from the west; literally, from the north and from the sea, which generally means "the west," but which, in one enumeration of the points of the compass (Psalm 107:3), is certainly "the south." They shall also come from the land of Sinim by which most recent interpreters understand China. But it is highly improbable that an ethnic name which was not known to the Greeks till the time of Ptolemy (A.D. 120) should have recoiled Palestine by B.C. 700. And if "the sea" means "the south" in the preceding clause, the Sinim may be these of Phoenicia (Genesis 10:17), who were among the furthest inhabitants of Asia towards the west. In any case, the reference is, not to the dispersed Jews, but to the remote Gentiles, who would pass from all quarters lute the kingdom of the Redeemer. Gill's Exposition of the Entire BibleBehold, these shall come from far,.... This is a prophecy of the conversion of the Jews, or of the Gentiles, or of both, in the latter day, in the several parts of the world; who shall come to Christ, and to his churches, and join in fellowship with them: the allusion is to the return of the Jews from their captivity in Babylon, and from all other parts at that time; some are said to come "from far", from the east, as it is generally interpreted, from the several eastern nations, as Persia, Judea lying west from them, on the western or Mediterranean sea: and, lo, these from the north; from Media, as some; or rather from Babylon, which lay north of Judea: and from the west; or "from the sea"; the Mediterranean sea, and the countries beyond it, which lie west of Judea: and these from the land of Sinim. The Targum and Vulgate Latin version render it, from the land of the south, with which Jarchi and Kimchi agree, where dwelt the Sinites, which were of the children of Canaan, Genesis 10:17, as the latter observes; and where were the wilderness of Sin, and mountain of Sinai, according to the observation of Jerom. Aben Ezra thinks Egypt is meant, which lay south of Judea, and conjectures that Sinai, a place in it, is designed; perhaps Sin, as others are of opinion, called "the strength of Egypt", Ezekiel 30:15, the same city the Greeks called Pelusium; and R. Saadiah, in Kimchi, supposes it is here intended, which is most likely; the Pelusiotae are meant. Manasseh ben Israel (g) will have it that the Chinese are intended: China is indeed called, by Ptolemy (h), the country of the Sinites; and if this is designed, which is not probable, it cannot be so called from the family of Cina, as Martinius (i) thinks, since that family was not in being till two or three hundred years after this prophecy; and, if it concerns them, it will have its accomplishment, when the kingdoms of this world shall become Christ's, Revelation 11:15 compare with this Matthew 8:12 yea, they are said to have received the Gospel, in the first times of it, by the means of the apostles, Thomas, or Bartholomew (k). The Septuagint version renders it, "from the land of the Persians"; and the Arabic version, "from the land of Persia"; and the Syriac version, "from the sea of Senjam". (g) Spes Israelis, p. 48. (h) Geograph. l. 7. c. 3.((i) Hist. Sinic. p. 195. (k) Vid Fabricii Lux Evangelii, p. 652, 653. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary12. Sinim—The Arabians and other Asiatics called China Sin, or Tchin; the Chinese had no special name for themselves, but either adopted that of the reigning dynasty or some high-sounding titles. This view of "Sinim" suits the context which requires a people to be meant "from far," and distinct from those "from the north and from the west" [Gesenius].
Isaiah 49:12 Parallel Commentaries Isaiah 49:12 NIV Isaiah 49:12 NLT Isaiah 49:12 ESV Isaiah 49:12 NASB Isaiah 49:12 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  The Restoration of Israel …11And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted. 12Behold, these shall come from far: and, see, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. 13Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD has comforted his people, and will have mercy on his afflicted. …

Matthew 8:11 I say to you that many will come from the east and the west, and will take their places at the feast with Abraham, Isaac and Jacob in the kingdom of heaven. Isaiah 43:5 Do not be afraid, for I am with you; I will bring your children from the east and gather you from the west. Isaiah 43:6 I will say to the north, 'Give them up!' and to the south, 'Do not hold them back.' Bring my sons from afar and my daughters from the ends of the earth-- Isaiah 45:22 "Turn to me and be saved, all you ends of the earth; for I am God, and there is no other. Isaiah 49:1 Listen to me, you islands; hear this, you distant nations: Before I was born the LORD called me; from my mother's womb he has spoken my name. Isaiah 49:18 Lift up your eyes and look around; all your children gather and come to you. As surely as I live," declares the LORD, "you will wear them all as ornaments; you will put them on, like a bride. Isaiah 55:5 Surely you will summon nations you know not, and nations you do not know will come running to you, because of the LORD your God, the Holy One of Israel, for he has endowed you with splendor." Isaiah 59:19 From the west, people will fear the name of the LORD, and from the rising of the sun, they will revere his glory. For he will come like a pent-up flood that the breath of the LORD drives along. Isaiah 60:4 "Lift up your eyes and look about you: All assemble and come to you; your sons come from afar, and your daughters are carried on the hip.
|
|
|