Luke 2:10
 Luke 2:10 
New International Version (©2011)
But the angel said to them, "Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people.

New Living Translation (©2007)
but the angel reassured them. "Don't be afraid!" he said. "I bring you good news that will bring great joy to all people.

English Standard Version (©2001)
And the angel said to them, “Fear not, for behold, I bring you good news of great joy that will be for all the people.

New American Standard Bible (©1995)
But the angel said to them, "Do not be afraid; for behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people;

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
But the angel said to them, "Don't be afraid, for look, I proclaim to you good news of great joy that will be for all the people:

International Standard Version (©2012)
Then the angel told them, "Stop being afraid! Listen! I am bringing you good news of great joy for all the people.

NET Bible (©2006)
But the angel said to them, "Do not be afraid! Listen carefully, for I proclaim to you good news that brings great joy to all the people:

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And the Angel said to them, “Do not be afraid, for behold, I proclaim to you great joy which will be to the entire universe,”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The angel said to them, "Don't be afraid! I have good news for you, a message that will fill everyone with joy.

King James 2000 Bible (©2003)
And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.

American King James Version
And the angel said to them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.

American Standard Version
And the angel said unto them, Be not afraid; for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people:

Douay-Rheims Bible
And the angel said to them: Fear not; for, behold, I bring you good tidings of great joy, that shall be to all the people:

Darby Bible Translation
And the angel said to them, Fear not, for behold, I announce to you glad tidings of great joy, which shall be to all the people;

English Revised Version
And the angel said unto them, Be not afraid; for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people:

Webster's Bible Translation
And the angel said to them, Fear not: for behold, I bring you good tidings of great joy which shall be to all people.

Weymouth New Testament
But the angel said to them, "Put away all fear; for I am bringing you good news of great joy--joy for all the People.

World English Bible
The angel said to them, "Don't be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which will be to all the people.

Young's Literal Translation
And the messenger said to them, 'Fear not, for lo, I bring you good news of great joy, that shall be to all the people --

Matthew Henry's Concise Commentary

2:8-20 Angels were heralds of the new-born Saviour, but they were only sent to some poor, humble, pious, industrious shepherds, who were in the business of their calling, keeping watch over their flock. We are not out of the way of Divine visits, when we are employed in an honest calling, and abide with God in it. Let God have the honour of this work; Glory to God in the highest. God's good-will to men, manifested in sending the Messiah, redounds to his praise. Other works of God are for his glory, but the redemption of the world is for his glory in the highest. God's goodwill in sending the Messiah, brought peace into this lower world. Peace is here put for all that good which flows to us from Christ's taking our nature upon him. This is a faithful saying, attested by an innumerable company of angels, and well worthy of all acceptation, That the good-will of God toward men, is glory to God in the highest, and peace on the earth. The shepherds lost no time, but came with haste to the place. They were satisfied, and made known abroad concerning this child, that he was the Saviour, even Christ the Lord. Mary carefully observed and thought upon all these things, which were so suited to enliven her holy affections. We should be more delivered from errors in judgment and practice, did we more fully ponder these things in our hearts. It is still proclaimed in our ears that to us is born a Saviour, Christ the Lord. These should be glad tidings to all.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And the angel said unto them; fear not,.... For he was not a messenger of bad, but of good tidings:

for behold, I bring you good tidings; tidings, that were both wonderful and amazing, and therefore a "behold" is prefixed to them, as well as to excite to attention; and which were good news, and glad tidings, for such the birth of Christ of a virgin is: in which the good will and amazing love of Cod to man are displayed, and the promises, and prophecies relating to him fulfilled; and the work of man's salvation, his peace, pardon, righteousness, &c. about to be accomplished, and so matter great joy: not carnal, but spiritual; not feigned, but real; not temporary, but lasting; even such as cannot be taken away, nor intermeddled with; and not small, but great, even joy unspeakable, and full of glory:

which shall be to all people; not to every individual of mankind; not to Herod and his courtiers, who were troubled at it; nor to the greater part of the Jewish nation, who when he came to them, received him not, but rejected him as the Messiah; particularly not to the chief priests, Scribes, and Pharisees, who when they saw him, said, this is the heir, let's kill him, and seize on the inheritance; but to all that were waiting for him, and were looking for redemption in Israel; to all sensible sinners who rejoice at his birth, and in his salvation; see Isaiah 9:3 to all the chosen people of God, whether Jews or Gentiles, whom God has taken to be his covenant people, and has given to his Son, as such, to redeem and save; to these the incarnation of Christ, with all the benefits resulting from it, is the cause of great joy, when they are made a willing people in the day of Christ's power.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. to all people—"to the whole people," that is, of Israel; to be by them afterwards opened up to the whole world. (See on [1540]Lu 2:14).


Luke 2:10 Parallel Commentaries

Luke 2:10 NIV
Luke 2:10 NLT
Luke 2:10 ESV
Luke 2:10 NASB
Luke 2:10 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Shepherds and Angels
8And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. 9And, see, the angel of the Lord came on them, and the glory of the Lord shone round about them: and they were sore afraid. 10And the angel said to them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.

Matthew 14:27 But Jesus immediately said to them: "Take courage! It is I. Don't be afraid."
Luke 2:11 Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord.