New International Version (©2011) Therefore hear this, you afflicted one, made drunk, but not with wine.New Living Translation (©2007) But now listen to this, you afflicted ones who sit in a drunken stupor, though not from drinking wine. English Standard Version (©2001) Therefore hear this, you who are afflicted, who are drunk, but not with wine: New American Standard Bible (©1995) Therefore, please hear this, you afflicted, Who are drunk, but not with wine: King James Bible (Cambridge Ed.) Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine: Holman Christian Standard Bible (©2009) So listen to this, afflicted and drunken one--but not with wine. International Standard Version (©2012) Now listen to this, you afflicted one, made drunk, but not with wine: NET Bible (©2006) So listen to this, oppressed one, who is drunk, but not from wine! GOD'S WORD® Translation (©1995) Listen to this, you humble people who are drunk but not from wine. King James 2000 Bible (©2003) Therefore hear now this, you afflicted, and drunken, but not with wine: American King James Version Therefore hear now this, you afflicted, and drunken, but not with wine: American Standard Version Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but now with wine: Douay-Rheims Bible Therefore hear this, thou poor little one, and thou that art drunk but no with wine. Darby Bible Translation Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine: English Revised Version Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine: Webster's Bible Translation Therefore hear now this, thou afflicted, and drunken, but not with wine: World English Bible Therefore hear now this, you afflicted, and drunken, but not with wine: Young's Literal Translation Therefore, hear, I pray thee, this, O afflicted and drunken one, and not with wine, |