|New International Version (©2011)|
Awake, awake, arm of the LORD, clothe yourself with strength! Awake, as in days gone by, as in generations of old. Was it not you who cut Rahab to pieces, who pierced that monster through?
New Living Translation (©2007)
Wake up, wake up, O LORD! Clothe yourself with strength! Flex your mighty right arm! Rouse yourself as in the days of old when you slew Egypt, the dragon of the Nile.
English Standard Version (©2001)
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in days of old, the generations of long ago. Was it not you who cut Rahab in pieces, who pierced the dragon?
New American Standard Bible (©1995)
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; Awake as in the days of old, the generations of long ago. Was it not You who cut Rahab in pieces, Who pierced the dragon?
King James Bible (Cambridge Ed.)
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?
Holman Christian Standard Bible (©2009)
Wake up, wake up! Put on the strength of the LORD's power. Wake up as in days past, as in generations of long ago. Wasn't it You who hacked Rahab to pieces, who pierced the sea monster?
International Standard Version (©2012)
"Awake! Awake! Clothe yourself with strength, you arm of the LORD! Awake, as in days gone by, as in generations of long ago. Was it not you who split apart Rehob, who pierced that sea monster through?
NET Bible (©2006)
Wake up! Wake up! Clothe yourself with strength, O arm of the LORD! Wake up as in former times, as in antiquity! Did you not smash the Proud One? Did you not wound the sea monster?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Wake up! Wake up! Clothe yourself with strength, O LORD! Wake up as you did in days long past, as in generations long ago. Didn't you cut Rahab into pieces and stab the serpent?
King James 2000 Bible (©2003)
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Are you not him who has cut Rahab, and wounded the sea monster?
American King James Version
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Are you not it that has cut Rahab, and wounded the dragon?
American Standard Version
Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Is it not thou that didst cut Rahab in pieces, that didst pierce the monster?
Arise, arise, put on strength, O thou arm of the Lord, arise as in the days of old, in the ancient generations. Hast not thou struck the proud one, and wounded the dragon?
Darby Bible Translation
Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, as in the generations of passed ages. Is it not thou that hath hewn Rahab in pieces, and pierced the monster?
English Revised Version
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Art thou not it that cut Rahab in pieces, that pierced the dragon?
Webster's Bible Translation
Awake, awake, put on thy strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not that which hath cut Rahab, and wounded the dragon?
World English Bible
Awake, awake, put on strength, arm of Yahweh; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Isn't it you who cut Rahab in pieces, who pierced the monster?
Young's Literal Translation
Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah, Awake, as in days of old, generations of the ages, Art not Thou it that is hewing down Rahab, Piercing a dragon!
|Matthew Henry's Concise Commentary|
51:9-16 The people whom Christ has redeemed with his blood, as well as by his power, will obtain joyful deliverance from every enemy. He that designs such joy for us at last, will he not work such deliverance in the mean time, as our cases require? In this world of changes, it is a short step from joy to sorrow, but in that world, sorrow shall never come in view. They prayed for the display of God's power; he answers them with consolations of his grace. Did we dread to sin against God, we should not fear the frowns of men. Happy is the man that fears God always. And Christ's church shall enjoy security by the power and providence of the Almighty.
Verses 9-11. - AN APPEAL OF THE PROPHET TO GOD TO AROUSE HIMSELF, WITH A PROMISE OF ISRAEL'S RESTORATION. There has been much doubt as to the utterer of this "splendid apostrophe." Zion, the prophet, the angels, Jehovah, and God the Son pleading with God the Father, have been suggested. To us it seems simplest and best to assign the passage to the prophet. Verse 9. - Awake, awake (comp. Psalm 7:6; Psalm 35:23; Psalm 44:23; Psalm 78:65). When God neglects the prayers and supplications of his people, he is spoken of as "asleep," and needing to be awoke by a loud cry. The anthropomorphism is obvious, and of course not to be taken literally (see 1 Kings 18:27, ad fin.). Put on strength. Gird the strength to thee (Psalm 93:1) which thou hadst laid aside while thou wept asleep. Art thou not it that hath cut Rahab? rather, was it not thou that didst cleave Rahab in pieces? Here, as in Psalm 87:4 and Psalm 89:10, "Rahab" would seem to be a symbolical expression for Egypt. "Rahab" is literally "pride," or "the proud one." The event alluded to, both here and in Psalm 89:10, is the destruction of Pharaoh's host in the Red Sea (see ver. 10). And wounded the dragon. "The dragon" is another symbol of the Egyptian power (comp. Ezekiel 29:3, "Pharaoh, King of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers"). Originally designating God's great enemy, Satan (Genesis 3:14; Revelation 12:7-9; Revelation 20:2), it is a term which comes to be applied to the adversaries of the Almighty generally.
Gill's Exposition of the Entire Bible
Awake, awake, put on strength, O arm of the Lord,.... The Septuagint and Arabic versions take the words to be an address to Jerusalem; and the Syriac version to Zion, as in Isaiah 51:17, but wrongly: they are, as Jarchi says, a prayer of the prophet, or it may be rather of the church represented by him; and are addressed either to God the Father, who, when he does not immediately appear on the behalf of his people, is thought by them to be asleep, though he never slumbers nor sleeps, but always keeps a watchful eye over them; but this they not apprehending, call upon him to "awake"; which is repeated, to show their sense of danger, and of their need of him, and their vehement importunity; and that he would clothe himself with strength, and make it visible, exert his power, and make bare his arm on their behalf: or they are an address to Christ, who is the power of God, that he would appear in the greatness of strength, show himself strong in favour of his people, and take to himself his great power and reign:
awake, as in the ancient days, in the generations of old; which is mentioned not only as an argument to prevail with the Lord that he would do as he had formerly done; but as an argument to encourage the faith of the church, that as he had done, he could and would still do great things for them:
art thou not it that hath cut Rahab; that is, Egypt, so called either from the pride and haughtiness of its inhabitants; or from the large extent of the country; or from the form of it, being in the likeness of a pear, as some have thought; see Psalm 87:4 and the sense is, art thou not that very arm, and still possessed of the same power, that cut or "hewed" to pieces, as the word (p) signifies, the Egyptians, by the ten plagues sent among them?
and wounded the dragon? that is, Pharaoh king of Egypt, so called from the river Nile in Egypt, where he reigned, and because of his fierceness and cruelty, see Ezekiel 29:3. So the Targum interprets it of Pharaoh and his army, who were strong as a dragon. And that same mighty arm that destroyed Egypt, and its tyrannical king, can and will destroy that great city, spiritually called Sodom and Egypt, and the beast that has two horns like a lamb, but speaks like a dragon, and to whom the dragon has given his seat, power, and authority; and the rather this may be believed, since the great red dragon has been cast out, or Rome Pagan has been destroyed by him, Revelation 11:8.
(p) "quod excidit", Piscator; "excidens", Montanas.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
9. Impassioned prayer of the exiled Jews.
ancient days—(Ps 44:1).
Rahab—poetical name for Egypt (see on Isa 30:7).
dragon—Hebrew, tannin. The crocodile, an emblem of Egypt, as represented on coins struck after the conquest of Egypt by Augustus; or rather here, "its king," Pharaoh (see on Isa 27:1; Ps 74:13, 14; Eze 32:2, Margin; Eze 29:3).
Isaiah 51:9 Parallel Commentaries
Isaiah 51:9 NIV
Isaiah 51:9 NLT
Isaiah 51:9 ESV
Isaiah 51:9 NASB
Isaiah 51:9 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible
Salvation for Zion
…8For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation. 9Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Are you not it that has cut Rahab, and wounded the dragon? 10Are you not it which has dried the sea, the waters of the great deep; that has made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over? …
"Therefore, say to the Israelites: 'I am the LORD, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians. I will free you from being slaves to them, and I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.
Has any god ever tried to take for himself one nation out of another nation, by testings, by signs and wonders, by war, by a mighty hand and an outstretched arm, or by great and awesome deeds, like all the things the LORD your God did for you in Egypt before your very eyes?
God does not restrain his anger; even the cohorts of Rahab cowered at his feet.
By his power he churned up the sea; by his wisdom he cut Rahab to pieces.
For the director of music. Of the Sons of Korah. A maskil. We have heard it with our ears, O God; our ancestors have told us what you did in their days, in days long ago.
It was you who split open the sea by your power; you broke the heads of the monster in the waters.
I thought about the former days, the years of long ago;
You crushed Rahab like one of the slain; with your strong arm you scattered your enemies.
The LORD reigns, he is robed in majesty; the LORD is robed in majesty and armed with strength; indeed, the world is established, firm and secure.
In that day, the LORD will punish with his sword-- his fierce, great and powerful sword-- Leviathan the gliding serpent, Leviathan the coiling serpent; he will slay the monster of the sea.
to Egypt, whose help is utterly useless. Therefore I call her Rahab the Do-Nothing.
Awake, awake! Rise up, Jerusalem, you who have drunk from the hand of the LORD the cup of his wrath, you who have drained to its dregs the goblet that makes people stagger.