Isaiah 47:6
Verse (Click for Chapter)
New International Version
I was angry with my people and desecrated my inheritance; I gave them into your hand, and you showed them no mercy. Even on the aged you laid a very heavy yoke.

New Living Translation
For I was angry with my chosen people and punished them by letting them fall into your hands. But you, Babylon, showed them no mercy. You oppressed even the elderly.

English Standard Version
I was angry with my people; I profaned my heritage; I gave them into your hand; you showed them no mercy; on the aged you made your yoke exceedingly heavy.

New American Standard Bible
"I was angry with My people, I profaned My heritage And gave them into your hand. You did not show mercy to them, On the aged you made your yoke very heavy.

King James Bible
I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.

Holman Christian Standard Bible
I was angry with My people; I profaned My possession, and I placed them under your control. You showed them no mercy; you made your yoke very heavy on the elderly.

International Standard Version
I was angry with my people, and I desecrated my heritage, and gave them into your control. You showed them no mercy; even on the aged you laid your yoke most heavily.

NET Bible
I was angry at my people; I defiled my special possession and handed them over to you. You showed them no mercy; you even placed a very heavy burden on old people.

New Heart English Bible
I was angry with my people, I profaned my inheritance, and gave them into your hand: you showed them no mercy; on the aged you have very heavily laid your yoke.

GOD'S WORD® Translation
I was angry with my people. I dishonored those who belong to me. I put them under your control. You showed them no mercy. You placed a heavy burden on old people.

JPS Tanakh 1917
I was wroth with My people, I profaned Mine inheritance, And gave them into thy hand; Thou didst show them no mercy; Upon the aged hast thou very heavily Laid thy yoke.

New American Standard 1977
“I was angry with My people,
            I profaned My heritage,
            And gave them into your hand.
            You did not show mercy to them,
            On the aged you made your yoke very heavy.

Jubilee Bible 2000
I was wroth with my people; I have profaned my inheritance and given them into thine hand; thou didst show them no mercy; upon the ancient thou hast very heavily laid thy yoke.

King James 2000 Bible
I was angry with my people, I have profaned my inheritance, and given them into your hand: you did show them no mercy; upon the aged have you very heavily laid your yoke.

American King James Version
I was wroth with my people, I have polluted my inheritance, and given them into your hand: you did show them no mercy; on the ancient have you very heavily laid your yoke.

American Standard Version
I was wroth with my people, I profaned mine inheritance, and gave them into thy hand: thou didst show them no mercy; upon the aged hast thou very heavily laid thy yoke.

Douay-Rheims Bible
I was angry with my people, I have polluted my inheritance, and have given them into thy bend: thou hast shewn no mercy to them: upon the ancient thou hast laid thy yoke exceeding heavy.

Darby Bible Translation
I was wroth with my people, I polluted mine inheritance, and gave them into thy hand: thou didst shew them no mercy; upon the aged didst thou very heavily lay thy yoke;

English Revised Version
I was wroth with my people, I profaned mine inheritance, and gave them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the aged hast thou very heavily laid thy yoke.

Webster's Bible Translation
I was wroth with my people, I have polluted my inheritance, and given them into thy hand: thou didst show them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.

World English Bible
I was angry with my people, I profaned my inheritance, and gave them into your hand: you showed them no mercy; on the aged you have very heavily laid your yoke.

Young's Literal Translation
I have been wroth against My people, I have polluted Mine inheritance And I give them into thy hand, Thou hast not appointed for them mercies, On the aged thou hast made thy yoke very heavy,
Study Bible
The Fall of Babylon Predicted
5"Sit silently, and go into darkness, O daughter of the Chaldeans, For you will no longer be called The queen of kingdoms. 6"I was angry with My people, I profaned My heritage And gave them into your hand. You did not show mercy to them, On the aged you made your yoke very heavy. 7"Yet you said, 'I will be a queen forever.' These things you did not consider Nor remember the outcome of them.…
Cross References
Deuteronomy 28:50
a nation of fierce countenance who will have no respect for the old, nor show favor to the young.

2 Chronicles 28:9
But a prophet of the LORD was there, whose name was Oded; and he went out to meet the army which came to Samaria and said to them, "Behold, because the LORD, the God of your fathers, was angry with Judah, He has delivered them into your hand, and you have slain them in a rage which has even reached heaven.

Isaiah 14:6
Which used to strike the peoples in fury with unceasing strokes, Which subdued the nations in anger with unrestrained persecution.

Jeremiah 50:42
"They seize their bow and javelin; They are cruel and have no mercy. Their voice roars like the sea; And they ride on horses, Marshalled like a man for the battle Against you, O daughter of Babylon.

Lamentations 1:14
"The yoke of my transgressions is bound; By His hand they are knit together. They have come upon my neck; He has made my strength fail. The Lord has given me into the hands Of those against whom I am not able to stand.

Lamentations 1:21
"They have heard that I groan; There is no one to comfort me; All my enemies have heard of my calamity; They are glad that You have done it. Oh, that You would bring the day which You have proclaimed, That they may become like me.

Lamentations 5:12
Princes were hung by their hands; Elders were not respected.
Treasury of Scripture

I was wroth with my people, I have polluted my inheritance, and given them into your hand: you did show them no mercy; on the ancient have you very heavily laid your yoke.

wroth

Isaiah 10:6 I will send him against an hypocritical nation, and against the people …

Isaiah 42:24,25 Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the …

2 Samuel 24:14 And David said to Gad, I am in a great strait: let us fall now into …

2 Chronicles 28:9 But a prophet of the LORD was there, whose name was Oded: and he …

Psalm 69:26 For they persecute him whom you have smitten; and they talk to the …

Zechariah 1:15 And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: …

I have polluted

Isaiah 43:28 Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have …

Lamentations 2:2 The LORD has swallowed up all the habitations of Jacob, and has not pitied…

Ezekiel 24:21 Speak to the house of Israel, Thus said the Lord GOD; Behold, I will …

Ezekiel 28:16 By the multitude of your merchandise they have filled the middle …

thou didst

Isaiah 13:16 Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; …

Isaiah 14:17 That made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; …

Matthew 7:2 For with what judgment you judge, you shall be judged: and with what …

James 2:13 For he shall have judgment without mercy, that has showed no mercy; …

upon

Deuteronomy 28:50 A nation of fierce countenance, which shall not regard the person …

(6) I was wroth with my people . . .--The sin of Babylon was that she had gone beyond her commission as the chastiser of Israel, casting off all reverence for age, and making even the old men do the hard tasks of bond-slaves (Lamentations 4:16; Lamentations 5:12). (Comp. Zechariah 1:15.)

Verse 6. - I was wroth with my people (comp. 2 Kings 24:3, 4; 2 Chronicles 36:13-17). I have polluted... and given; rather, I polluted and gave. The reference is to the conquest of Judaea by Nebuchadnezzar. Thou didst show them no mercy. We have very little historical knowledge of the general treatment of the Jewish exiles during the Captivity. A certain small number - Daniel and the Three Children - were advanced to positions of importance (Daniel 1:19; Daniel 2:48, 49; Daniel 3:30), and, on the whole, well treated. On the other hand, Jehoiachin underwent an imprisonment of thirty-seven years' duration (2 Kings 25:27). Mr. Cheyne says that "the writings of Jeremiah and Ezekiel do not suggest that the [bulk of the] exiles were great sufferers." This is, no doubt, true; and we may, perhaps, regard Isaiah's words in this place as sufficiently made good by the "cruelties which disfigured the first days of the Babylonian triumph" (Lamentations 4:16; Lamentations 5:12; 2 Chronicles 36:17). Still, there may well have been a large amount of suffering among the rank-and-file of the captives, of which no historic record has come down to us. Psalm 138. reveals some of the bitter feelings of the exiles. Upon the ancient; rather, upon the aged. The author of Chronicles notes that Nebuchadnezzar, on taking Jerusalem, "had no compassion on young man or maiden, old man or him that stooped for age" (l.s.c.). There is no reason for giving the words of the present passage an allegorical meaning. I was wroth with my people,.... The people of Israel, for their sins and transgressions, particularly their idolatries. Here begin the reasons and causes of the destruction of Babylon, and the first mentioned is their cruelty to the people of God; for though he was angry with them himself, yet he resented their being ill used by them:

I have polluted mine inheritance; the Jews, who, as they were his people, were his portion and inheritance, as he was theirs: these he is said to pollute, by suffering the Heathen to enter into the land, and defile their city and sanctuary, and carry them captive into an unclean and idolatrous country:

and given them into thine hand; to correct and chastise, but in measure, not to kill and destroy:

whereas thou didst show them no mercy; used them very cruelly, and exceeded the commission given:

upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke; whose age should have commanded reverence and respect, and whose weakness and infirmities called for compassion; but nothing of this kind was shown; they were not spared because of age, but had insupportable burdens laid upon them; and if not they, then much less young men; see Lamentations 5:12. 6. reason for God's vengeance on Babylon: in executing God's will against His people, she had done so with wanton cruelty (Isa 10:5, etc.; Jer 50:17; 51:33; Zec 1:15).

polluted my inheritance—(Isa 43:28).

the ancient—Even old age was disregarded by the Chaldeans, who treated all alike with cruelty (La 4:16; 5:12) [Rosenmuller]. Or, "the ancient" means Israel, worn out with calamities in the latter period of its history (Isa 46:4), as its earlier stage of history is called its "youth" (Isa 54:6; Eze 16:60).47:1-6 Babylon is represented under the emblem of a female in deep distress. She was to be degraded and endure sufferings; and is represented sitting on the ground, grinding at the handmill, the lowest and most laborious service. God was righteous in his vengeance, and none should interpose. The prophet exults in the Lord of hosts, as the Redeemer and Holy One of Israel. God often permits wicked men to prevail against his people; but those who cruelly oppress them will be punished.
Jump to Previous
Aged Ancient Angry Cruel Exceedingly Hand Hands Heavily Heavy Heritage Inheritance Laid Mercy Polluted Profaned Shame Shew Show Showed Wroth Yoke
Jump to Next
Aged Ancient Angry Cruel Exceedingly Hand Hands Heavily Heavy Heritage Inheritance Laid Mercy Polluted Profaned Shame Shew Show Showed Wroth Yoke
Links
Isaiah 47:6 NIV
Isaiah 47:6 NLT
Isaiah 47:6 ESV
Isaiah 47:6 NASB
Isaiah 47:6 KJV

Isaiah 47:6 Biblia Paralela
Isaiah 47:6 Chinese Bible
Isaiah 47:6 French Bible
Isaiah 47:6 German Bible

Alphabetical: a aged and angry desecrated did Even gave hand heavy heritage I inheritance into laid made mercy my no not on people profaned show showed the them to very was with yoke you your

OT Prophets: Isaiah 47:6 I was angry with my people (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 47:5
Top of Page
Top of Page