New International Version (©2011) "Sit in silence, go into darkness, queen city of the Babylonians; no more will you be called queen of kingdoms.New Living Translation (©2007) "O beautiful Babylon, sit now in darkness and silence. Never again will you be known as the queen of kingdoms. English Standard Version (©2001) Sit in silence, and go into darkness, O daughter of the Chaldeans; for you shall no more be called the mistress of kingdoms. New American Standard Bible (©1995) "Sit silently, and go into darkness, O daughter of the Chaldeans, For you will no longer be called The queen of kingdoms. King James Bible (Cambridge Ed.) Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called, The lady of kingdoms. Holman Christian Standard Bible (©2009) Daughter Chaldea, sit in silence and go into darkness. For you will no longer be called mistress of kingdoms. International Standard Version (©2012) "Sit silent, and enter into the darkness, you daughter of the Chaldeans; for no more will they call you Queen of Kingdoms. NET Bible (©2006) "Sit silently! Go to a hiding place, O daughter of the Babylonians! Indeed, you will no longer be called 'Queen of kingdoms.' GOD'S WORD® Translation (©1995) Go into the dark, and sit in silence, princess of the Babylonians! You will no longer be called the queen of kingdoms. King James 2000 Bible (©2003) Sit in silence, and go into darkness, O daughter of the Chaldeans: for you shall no more be called, The lady of kingdoms. American King James Version Sit you silent, and get you into darkness, O daughter of the Chaldeans: for you shall no more be called, The lady of kingdoms. American Standard Version Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans; for thou shalt no more be called The mistress of kingdoms. Douay-Rheims Bible Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called the lady of kingdoms. Darby Bible Translation Sit silent, and get thee into darkness, daughter of the Chaldeans; for thou shalt no more be called, Mistress of kingdoms. English Revised Version Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called The lady of kingdoms. Webster's Bible Translation Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called, The lady of kingdoms. World English Bible "Sit in silence, and go into darkness, daughter of the Chaldeans; for you shall no more be called the mistress of kingdoms. Young's Literal Translation Sit silent, and go into darkness, O daughter of the Chaldeans, For no more do they cry to thee, 'Mistress of kingdoms.' |