Isaiah 13:20
Verse (Click for Chapter)
New International Version
She will never be inhabited or lived in through all generations; there no nomads will pitch their tents, there no shepherds will rest their flocks.

New Living Translation
Babylon will never be inhabited again. It will remain empty for generation after generation. Nomads will refuse to camp there, and shepherds will not bed down their sheep.

English Standard Version
It will never be inhabited or lived in for all generations; no Arab will pitch his tent there; no shepherds will make their flocks lie down there.

New American Standard Bible
It will never be inhabited or lived in from generation to generation; Nor will the Arab pitch his tent there, Nor will shepherds make their flocks lie down there.

King James Bible
It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.

Holman Christian Standard Bible
It will never be inhabited or lived in from generation to generation; a nomad will not pitch his tent there, and shepherds will not let their flocks rest there.

International Standard Version
It will never be inhabited or lived in through all generations; no Bedouin will pitch his tent there; no shepherds will make their flocks lie down there.

NET Bible
No one will live there again; no one will ever reside there again. No bedouin will camp there, no shepherds will rest their flocks there.

New Heart English Bible
It will never be inhabited, neither will it be lived in from generation to generation. The Arabian will not pitch a tent there, neither will shepherds make their flocks lie down there.

GOD'S WORD® Translation
It will never be inhabited again, and no one will live in it for generations. Arabs won't pitch their tents there. Shepherds won't let their flocks rest there.

JPS Tanakh 1917
It shall never be inhabited, Neither shall it be dwelt in from generation to generation; Neither shall the Arabian pitch tent there; Neither shall the shepherds make their fold there.

New American Standard 1977
It will never be inhabited or lived in from generation to generation;
            Nor will the Arab pitch his tent there,
            Nor will shepherds make their flocks lie down there.

Jubilee Bible 2000
It shall never again be inhabited; neither shall it be dwelt in from generation to generation; neither shall the Arabian pitch tent there, neither shall the shepherds make their fold there.

King James 2000 Bible
It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch his tent there; neither shall the shepherds make their sheepfolds there.

American King James Version
It shall never be inhabited, neither shall it be dwelled in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.

American Standard Version
It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall shepherds make their flocks to lie down there.

Douay-Rheims Bible
It shall no more be inhabited for ever, and it shall not be founded unto generation and generation: neither shall the Arabian pitch his tents there, nor shall shepherds rest there.

Darby Bible Translation
It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in, even to generation and generation; nor shall Arabian pitch tent there, nor shepherds make fold there.

English Revised Version
It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall shepherds make their flocks to lie down there.

Webster's Bible Translation
It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.

World English Bible
It will never be inhabited, neither will it be lived in from generation to generation. The Arabian will not pitch a tent there, neither will shepherds make their flocks lie down there.

Young's Literal Translation
She doth not sit for ever, Nor continueth unto many generations, Nor doth Arab pitch tent there, And shepherds lie not down there.
Study Bible
A Judgment against Babylon
19And Babylon, the beauty of kingdoms, the glory of the Chaldeans' pride, Will be as when God overthrew Sodom and Gomorrah. 20It will never be inhabited or lived in from generation to generation; Nor will the Arab pitch his tent there, Nor will shepherds make their flocks lie down there. 21But desert creatures will lie down there, And their houses will be full of owls; Ostriches also will live there, and shaggy goats will frolic there.…
Cross References
2 Chronicles 17:11
Some of the Philistines brought gifts and silver as tribute to Jehoshaphat; the Arabians also brought him flocks, 7,700 rams and 7,700 male goats.

Song of Solomon 1:7
"Tell me, O you whom my soul loves, Where do you pasture your flock, Where do you make it lie down at noon? For why should I be like one who veils herself Beside the flocks of your companions?"

Isaiah 14:23
"I will also make it a possession for the hedgehog and swamps of water, and I will sweep it with the broom of destruction," declares the LORD of hosts.

Isaiah 21:1
The oracle concerning the wilderness of the sea. As windstorms in the Negev sweep on, It comes from the wilderness, from a terrifying land.

Isaiah 34:10
It will not be quenched night or day; Its smoke will go up forever. From generation to generation it will be desolate; None will pass through it forever and ever.

Jeremiah 49:33
"Hazor will become a haunt of jackals, A desolation forever; No one will live there, Nor will a son of man reside in it."

Jeremiah 50:39
"Therefore the desert creatures will live there along with the jackals; The ostriches also will live in it, And it will never again be inhabited Or dwelt in from generation to generation.

Jeremiah 51:29
So the land quakes and writhes, For the purposes of the LORD against Babylon stand, To make the land of Babylon A desolation without inhabitants.

Jeremiah 51:37
"Babylon will become a heap of ruins, a haunt of jackals, An object of horror and hissing, without inhabitants.

Jeremiah 51:43
"Her cities have become an object of horror, A parched land and a desert, A land in which no man lives And through which no son of man passes.
Treasury of Scripture

It shall never be inhabited, neither shall it be dwelled in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.

Isaiah 14:23 I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: …

Jeremiah 50:3,13,21,39,45 For out of the north there comes up a nation against her, which shall …

Jeremiah 51:25,29,43,62-64 Behold, I am against you, O destroying mountain, said the LORD, which …

Revelation 18:21-23 And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast …

(20) Neither shall the Arabian pitch tent there . . .--The word "Arabian" is used in its widest extent, as including all the nomadic tribes of the Bedouin type east and north of Palestine as far as Babylon (2Chronicles 21:16; Strabo, xvi., p. 743). Here, again, we note a literal fulfilment. The Bedouins themselves, partly because the place is desolate, partly from a superstitious horror, shrink from encamping on the site of the ancient temples and palaces, and they are left to lions and other beasts of prey. On the other hand, Joseph Wolff, the missionary, describes a strange weird scene, pilgrims of the Yezidis, or devil-worshippers, dancing and howling like dervishes amid the ruins of Babylon.

Verse 20. - It shall never be inhabited. This part of the prophecy did not receive its fulfillment till many centuries had gone by. From the time of Cyrus to that of Alexander the Great, Babylon was one of the chief cities of the Persian empire. Alexander was so struck with it, and with the excellence of its situation, that he designed to make it his capital. It first began seriously to decline under the Seleucidae, who built Seleucia on the Tigris as a rival to it, and still further injured it by fixing the seat of government at Antioch. But it had still a large population in the first century after our era (Josephus, 'Ant. Jud.,' 18:9, § 8); and is mentioned as a place of some consequence in the time of Trajan (Die Cass., 68:27), and even in that of Severue (Die Cass., 75:9). But after this it went rapidly to decay. Under the Sassuntans it disappears from sight; and when Benjamin of Tudela, in the twelfth century, visited the spot, there was nothing to be seen of the mighty city but those ruins of the Kasr, or palace, which still arrest the traveler's attention. The site had become, and has ever since remained, "without inhabitant." Neither shall the Arabian pitch tent there. A superstitious feeling prevents the Arabs from encamping on the mounds of Babylon, which are believed to be the haunts of evil spirits (Rich, 'First Memoir on Babylon,' p. 67; Ker Porter, 'Travels,' vol. 2. p. 371). Neither shall the shepherds make their fold there. The nitrous soil of the Babylonian mounds allows them to produce nothing but the coarsest and most unpalatable vegetation. The shepherds consequently do not feed their flocks on them. It shall never be inhabited,.... As it has not been since its utter destruction. Pausanias (p), who lived in the times of Adrian, says, Babylon, the greatest city that ever the sun saw, that then there was nothing left of it but a wall: what is now called Babylon is a new city, and built in another place:

neither shall it be dwelt in from generation to generation; which is the same thing repeated in other and stronger terms, for the confirmation of it:

neither shall the Arabian pitch tent there; that sort of the Arabians called Scenitae, because they dwelt in tents, and moved from place to place with their flocks, for the sake of pasture; but here there should be none for them, and therefore would not pitch their tents at it:

neither shall the shepherds make their folds there; as they had used to do in the pastures adjoining to it, which were formerly exceeding good, but now would be barren and unfruitful; and as there would be no shepherds in the city, so neither would any neighbouring ones come hither, or any from distant parts; partly because of the unfruitfulness of the place, and partly through fear of wild beasts, which had their habitation there, as follows. Pliny (q) says it was reduced to a mere desert.

(p) Arcadica sive, l. 8. p. 509. (q) Ut supra. (Nat. Hist. l. 6. c. 26.) 20. Literally fulfilled.

neither … Arabian pitch tent—Not only shall it not be a permanent residence, but not even a temporary resting-place. The Arabs, through dread of evil spirits, and believing the ghost of Nimrod to haunt it, will not pass the night there (compare Isa 13:21).

neither … shepherds—The region was once most fertile; but owing to the Euphrates being now no longer kept within its former channels, it has become a stagnant marsh, unfit for flocks; and on the wastes of its ruins (bricks and cement) no grass grows.13:19-22 Babylon was a noble city; yet it should be wholly destroyed. None shall dwell there. It shall be a haunt for wild beasts. All this is fulfilled. The fate of this proud city is a proof of the truth of the Bible, and an emblem of the approaching ruin of the New Testament Babylon; a warning to sinners to flee from the wrath to come, and it encourages believers to expect victory over every enemy of their souls, and of the church of God. The whole world changes and is liable to decay. Wherefore let us give diligence to obtain a kingdom which cannot be moved; and in this hope let us hold fast that grace whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear.
Jump to Previous
Arab Arabian Continueth Dwelt Flocks Fold Generation Generations Inhabited Lie Pitch Rest Resting-Place Sheep Shepherd Shepherds Sit Tent
Jump to Next
Arab Arabian Continueth Dwelt Flocks Fold Generation Generations Inhabited Lie Pitch Rest Resting-Place Sheep Shepherd Shepherds Sit Tent
Links
Isaiah 13:20 NIV
Isaiah 13:20 NLT
Isaiah 13:20 ESV
Isaiah 13:20 NASB
Isaiah 13:20 KJV

Isaiah 13:20 Biblia Paralela
Isaiah 13:20 Chinese Bible
Isaiah 13:20 French Bible
Isaiah 13:20 German Bible

Alphabetical: all Arab be down flocks from generation generations his in inhabited It lie lived make never no Nor or pitch rest She shepherd shepherds tent the their there through to will

OT Prophets: Isaiah 13:20 It will never be inhabited neither will (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 13:19
Top of Page
Top of Page