Isaiah 10:13
 Isaiah 10:13 
New International Version (©2011)
For he says: "'By the strength of my hand I have done this, and by my wisdom, because I have understanding. I removed the boundaries of nations, I plundered their treasures; like a mighty one I subdued their kings.

New Living Translation (©2007)
He boasts, "By my own powerful arm I have done this. With my own shrewd wisdom I planned it. I have broken down the defenses of nations and carried off their treasures. I have knocked down their kings like a bull.

English Standard Version (©2001)
For he says: “By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I have understanding; I remove the boundaries of peoples, and plunder their treasures; like a bull I bring down those who sit on thrones.

New American Standard Bible (©1995)
For he has said, "By the power of my hand and by my wisdom I did this, For I have understanding; And I removed the boundaries of the peoples And plundered their treasures, And like a mighty man I brought down their inhabitants,

King James Bible (Cambridge Ed.)
For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man:

Holman Christian Standard Bible (©2009)
For he said: I have done this by my own strength and wisdom, for I am clever. I abolished the borders of nations and plundered their treasures; like a mighty warrior, I subjugated the inhabitants.

International Standard Version (©2012)
He keeps bragging: 'I've done it by the strength of my hand, and by my wisdom, because I'm so clever. I removed the boundaries of peoples, and plundered their treasures; like a bull I brought down those who sat on thrones.

NET Bible (©2006)
For he says: "By my strong hand I have accomplished this, by my strategy that I devised. I invaded the territory of nations, and looted their storehouses. Like a mighty conqueror, I brought down rulers.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The king will say, "I did this with my own two powerful hands. I did this with my wisdom, because I am so clever. I've eliminated the boundaries of nations. I've looted treasuries. I've brought down people like a mighty man.

King James 2000 Bible (©2003)
For he says, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the boundaries of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man:

American King James Version
For he said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man:

American Standard Version
For he hath said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I have understanding: and I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and like a valiant man I have brought down them that sit on thrones :

Douay-Rheims Bible
For he hath said: By the strength of my own hand I have done it, and by my own wisdom I have understood: and I have removed the bounds of the people, and have taken the spoils of the princes, and as a mighty man hath pulled down them that sat on high.

Darby Bible Translation
For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom, for I am intelligent; and I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and, like a valiant man, I have brought down them that sit on thrones;

English Revised Version
For he hath said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and I have brought down as a valiant man them that sit on thrones:

Webster's Bible Translation
For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man:

World English Bible
For he has said, "By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I have understanding: and I have removed the boundaries of the peoples, and have robbed their treasures. Like a valiant man I have brought down their rulers.

Young's Literal Translation
For he hath said, 'By the power of my hand I have wrought, And by my wisdom, for I have been intelligent, And I remove borders of the peoples, And their chief ones I have spoiled, And I put down as a mighty one the inhabitants,

Matthew Henry's Concise Commentary

10:5-19 See what a change sin made. The king of Assyria, in his pride, thought to act by his own will. The tyrants of the world are tools of Providence. God designs to correct his people for their hypocrisy, and bring them nearer to him; but is that Sennacherib's design? No; he designs to gratify his own covetousness and ambition. The Assyrian boasts what great things he has done to other nations, by his own policy and power. He knows not that it is God who makes him what he is, and puts the staff into his hand. He had done all this with ease; none moved the wing, or cried as birds do when their nests are rifled. Because he conquered Samaria, he thinks Jerusalem would fall of course. It was lamentable that Jerusalem should have set up graven images, and we cannot wonder that she was excelled in them by the heathen. But is it not equally foolish for Christians to emulate the people of the world in vanities, instead of keeping to things which are their special honour? For a tool to boast, or to strive against him that formed it, would not be more out of the way, than for Sennacherib to vaunt himself against Jehovah. When God brings his people into trouble, it is to bring sin to their remembrance, and humble them, and to awaken them to a sense of their duty; this must be the fruit, even the taking away of sin. When these points are gained by the affliction, it shall be removed in mercy. This attempt upon Zion and Jerusalem should come to nothing. God will be as a fire to consume the workers of iniquity, both soul and body. The desolation should be as when a standard-bearer fainteth, and those who follow are put to confusion. Who is able to stand before this great and holy Lord God?


Pulpit Commentary

Verse 13. - For he saith. Neither this speech nor that in vers. 8-11, nor again that given in Isaiah 37:24, 25, is to be regarded as historical in the sense of being the actual utterance of any Assyrian monarch. All are imaginary, speeches, composed by the prophet, whereby he expresses in his own language the thoughts which Assyrian kings entertained in their hearts. I have removed the bounds of the people; rather, of peoples. Assyrian monarchs take as one of their titles "the remover of boundaries and landmarks" (G. Smith's 'Assyrian Discoveries,' pp. 243, 244). And have robbed their treasures (comp. 2 Kings 15:19; 2 Kings 18:14-16). The plunder of conquered countries is constantly recorded by the Assyrian monarchs as one of the most important results of each successful expedition. It is not infrequently represented in the sculptures (see 'Ancient Monarchies,' vol. 2. p. 85). I have put down the inhabitants like a valiant man. The passage is obscure; and many different renderings have been given. Perhaps the best is that of Mr. Cheyne, "I have brought down, like a mighty one, those that sat on thrones." Abbir, however, the word translated "a mighty one," as often means "a bull" (see Psalm 22:12; Psalm 50:13; Psalm 68:30; Isaiah 34:7; Jeremiah 1:11).


Gill's Exposition of the Entire Bible

For he saith, by the strength of my hand I have done it,.... Meaning either that by the power of his army, which was under his command, or by his own personal valour, he had subdued kings, taken their kingdoms and chief cities, and ascribes nothing to the power aud providence of God; and if such arrogance and haughtiness, in things of a civil nature, is an instance of vanity, and is resented by the Lord, then much more such conduct in things of a religious nature, when men ascribe regeneration, conversion, and salvation, to the power of their free will, and to the works of their hands, and not to the power and grace of God:

and by my wisdom, for I am prudent; attributing his conquests partly to his power, and partly to his skill and prudence in marshalling his army, making use of stratagems to decoy the enemy, and get an advantage of him; whereas strength and power, and so wisdom and prudence, are from the Lord; as he gives safety, victory, and salvation to kings, so he teaches their hands to war, and their fingers to fight; which they ought to acknowledge, and will, unless vain and proud:

and I have removed the bounds of the people; by subduing kingdoms, and adding them to his own, so that they were no more distinct governments; and by transplanting the inhabitants of them to other places, and making new colonies and settlements; and so the Targum,

"and I have removed the people from province to province:''

taking that to himself which belongs to God, who has determined the times before appointed, and the bounds of men's habitations:

and have robbed their treasures: laid up in palaces, temples, sepulchres, and private houses, for time to come, which are usually plundered when cities and towns are taken; the Targum renders it,

"their laudable cities:''

and I have put down the inhabitants like a valiant man; from their greatness, from their seats of honour and dignity; or I have put down many inhabitants, as Jarchi, and reduced great numbers to a low and mean estate. The Targum is,

"I have brought down with strength they that dwell in fortified places;''

and so Aben Ezra and Kimchi explain it, they that dwell in a strong place or palace.


Wesley's Notes on the Bible

10:13 Removed - I have invaded their lands, and added them to my own dominions, Prov 22:28. Put down - Deprived of their former glory and power.


Isaiah 10:13 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


Judgment on Assyria
12Why it shall come to pass, that when the Lord has performed his whole work on mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks. 13For he said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man: 14And my hand has found as a nest the riches of the people: and as one gathers eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped. …

2 Kings 19:22 Who is it you have ridiculed and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!
Isaiah 37:24 By your messengers you have ridiculed the Lord. And you have said, 'With my many chariots I have ascended the heights of the mountains, the utmost heights of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the choicest of its junipers. I have reached its remotest heights, the finest of its forests.
Jeremiah 46:8 Egypt rises like the Nile, like rivers of surging waters. She says, 'I will rise and cover the earth; I will destroy cities and their people.'
Jeremiah 48:14 "How can you say, 'We are warriors, men valiant in battle'?
Ezekiel 28:4 By your wisdom and understanding you have gained wealth for yourself and amassed gold and silver in your treasuries.
Ezekiel 35:13 You boasted against me and spoke against me without restraint, and I heard it.
Daniel 4:30 he said, "Is not this the great Babylon I have built as the royal residence, by my mighty power and for the glory of my majesty?"
Habakkuk 2:6 "Will not all of them taunt him with ridicule and scorn, saying, "'Woe to him who piles up stolen goods and makes himself wealthy by extortion! How long must this go on?'