Isaiah 10:12
 Isaiah 10:12 
New International Version (©2011)
When the Lord has finished all his work against Mount Zion and Jerusalem, he will say, "I will punish the king of Assyria for the willful pride of his heart and the haughty look in his eyes.

New Living Translation (©2007)
After the Lord has used the king of Assyria to accomplish his purposes on Mount Zion and in Jerusalem, he will turn against the king of Assyria and punish him--for he is proud and arrogant.

English Standard Version (©2001)
When the Lord has finished all his work on Mount Zion and on Jerusalem, he will punish the speech of the arrogant heart of the king of Assyria and the boastful look in his eyes.

New American Standard Bible (©1995)
So it will be that when the Lord has completed all His work on Mount Zion and on Jerusalem, He will say, "I will punish the fruit of the arrogant heart of the king of Assyria and the pomp of his haughtiness."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
But when the Lord finishes all His work against Mount Zion and Jerusalem, He will say, "I will punish the king of Assyria for his arrogant acts and the proud look in his eyes."

International Standard Version (©2012)
"For the Lord has finished all his work against Mount Zion and against Jerusalem; he will punish the speech that comes from that willful heart of Assyria's king and the haughty look in his eyes.

NET Bible (©2006)
But when the sovereign master finishes judging Mount Zion and Jerusalem, then I will punish the king of Assyria for what he has proudly planned and for the arrogant attitude he displays.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When the Lord has finished all his work on Mount Zion and in Jerusalem, he will punish the king of Assyria for all his boasting and all his arrogance.

King James 2000 Bible (©2003)
Therefore it shall come to pass, that when the Lord has performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the arrogant heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.

American King James Version
Why it shall come to pass, that when the Lord has performed his whole work on mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.

American Standard Version
Wherefore it shall come to pass, that, when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.

Douay-Rheims Bible
And it shall come to pass, that when the Lord shall have performed all his works in mount Sion, and in Jerusalem, I will visit the fruit of the proud heart of the king of Assyria, and the glory of the haughtiness of his eyes.

Darby Bible Translation
And it shall come to pass, when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and upon Jerusalem, I will punish the fruit of the stoutness of heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.

English Revised Version
Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.

Webster's Bible Translation
Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.

World English Bible
Therefore it will happen that, when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his haughty looks.

Young's Literal Translation
And it hath come to pass, When the Lord doth fulfil all His work In mount Zion and in Jerusalem, I see concerning the fruit of the greatness Of the heart of the king of Asshur. And concerning the glory of the height of his eyes.

Matthew Henry's Concise Commentary

10:5-19 See what a change sin made. The king of Assyria, in his pride, thought to act by his own will. The tyrants of the world are tools of Providence. God designs to correct his people for their hypocrisy, and bring them nearer to him; but is that Sennacherib's design? No; he designs to gratify his own covetousness and ambition. The Assyrian boasts what great things he has done to other nations, by his own policy and power. He knows not that it is God who makes him what he is, and puts the staff into his hand. He had done all this with ease; none moved the wing, or cried as birds do when their nests are rifled. Because he conquered Samaria, he thinks Jerusalem would fall of course. It was lamentable that Jerusalem should have set up graven images, and we cannot wonder that she was excelled in them by the heathen. But is it not equally foolish for Christians to emulate the people of the world in vanities, instead of keeping to things which are their special honour? For a tool to boast, or to strive against him that formed it, would not be more out of the way, than for Sennacherib to vaunt himself against Jehovah. When God brings his people into trouble, it is to bring sin to their remembrance, and humble them, and to awaken them to a sense of their duty; this must be the fruit, even the taking away of sin. When these points are gained by the affliction, it shall be removed in mercy. This attempt upon Zion and Jerusalem should come to nothing. God will be as a fire to consume the workers of iniquity, both soul and body. The desolation should be as when a standard-bearer fainteth, and those who follow are put to confusion. Who is able to stand before this great and holy Lord God?


Pulpit Commentary

Verse 12. - Wherefore; rather, but. The final result shall be such as "the Assyrian" little expected. When the Lord hath performed his whole work. The "work" assigned to Assyria was the destruction of the kingdom of Israel, and a share in the trial, punishment, and discipline of Judah. The last task seems to have been the humiliation of Manasseh, which brought about his repentance (2 Chronicles 33:11-13). Soon after this the troubles began which led to her destruction. I will punish. The sudden change from the third to the first person is harsh and abnormal, but not without parallels in other passages of Isaiah (see Isaiah 3:1-4; Isaiah 5:3, 4, etc.). The fruit of the stout heart; i.e. the actions, language, etc., which flowed from the stoutness of heart - such language, e.g., as that of vers. 8-11 and 13, 14. Of the King of Assyria. The menace is not leveled against any one particular king, as Sargon, or Sennacherib; but against the monarchy itself, which from first to last was actuated by the same spirit, and breathed the same tone, of pride, selfishness, and cruelty. (See the royal inscriptions, passim, which become more revolting as time goes on.)


Gill's Exposition of the Entire Bible

Wherefore it shall come to pass,.... It shall surely be; what God has purposed in his heart, and published in his word, shall certainly be fulfilled:

that when the Lord hath performed his whole work upon Mount Zion, and on Jerusalem; in correcting, chastising, and humbling the inhabitants thereof, by suffering them to be besieged by the Assyrian army. God sometimes makes use of wicked men to chastise his people; this is his work, and not theirs; and when he begins, he goes on, and finishes it; and when he has done, punishes the instruments he uses; after he has scourged his children, he takes the rod, and breaks it to pieces.

I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks; that is, he would punish him for his wicked actions, which were the fruit of the haughtiness of his heart, and the pride of his eyes; or for that pride which filled his heart, and showed itself in his lofty looks. Kimchi joins this to the preceding clause, and makes the sense to be, that God would punish the Assyrian for his pride, in Mount Zion, and in Jerusalem; for there his army died, or near it, being smitten by the angel. The Targum is,

"and it shall be, when the Lord hath finished to do all that he hath said in Mount Zion, and in Jerusalem.''


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12. whole work—His entire plan is regard to the punishment of the Jews (Isa 10:5-7).

Zion—the royal residence, the court, princes and nobles; as distinguished from "Jerusalem," the people in general.

fruit—the result of, that is, the plants emanating from.

stout—Hebrew, "greatness of," that is, pride of.

glory—haughtiness.


Isaiah 10:12 Parallel Commentaries

Isaiah 10:12 NIV
Isaiah 10:12 NLT
Isaiah 10:12 ESV
Isaiah 10:12 NASB
Isaiah 10:12 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Judgment on Assyria
11Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? 12Why it shall come to pass, that when the Lord has performed his whole work on mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks. 13For he said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man: …

2 Kings 19:31 For out of Jerusalem will come a remnant, and out of Mount Zion a band of survivors. "The zeal of the LORD Almighty will accomplish this.
Psalm 76:5 The valiant lie plundered, they sleep their last sleep; not one of the warriors can lift his hands.
Isaiah 14:25 I will crush the Assyrian in my land; on my mountains I will trample him down. His yoke will be taken from my people, and his burden removed from their shoulders."
Isaiah 24:21 In that day the LORD will punish the powers in the heavens above and the kings on the earth below.
Isaiah 27:7 Has the LORD struck her as he struck down those who struck her? Has she been killed as those were killed who killed her?
Isaiah 28:21 The LORD will rise up as he did at Mount Perazim, he will rouse himself as in the Valley of Gibeon-- to do his work, his strange work, and perform his task, his alien task.
Isaiah 28:22 Now stop your mocking, or your chains will become heavier; the Lord, the LORD Almighty, has told me of the destruction decreed against the whole land.
Isaiah 29:14 Therefore once more I will astound these people with wonder upon wonder; the wisdom of the wise will perish, the intelligence of the intelligent will vanish."
Isaiah 30:31 The voice of the LORD will shatter Assyria; with his rod he will strike them down.
Isaiah 31:8 "Assyria will fall by no human sword; a sword, not of mortals, will devour them. They will flee before the sword and their young men will be put to forced labor.
Isaiah 33:1 Woe to you, destroyer, you who have not been destroyed! Woe to you, betrayer, you who have not been betrayed! When you stop destroying, you will be destroyed; when you stop betraying, you will be betrayed.
Isaiah 37:23 Who is it you have ridiculed and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!