Isaiah 10:11
 Isaiah 10:11 
New International Version (©2011)
shall I not deal with Jerusalem and her images as I dealt with Samaria and her idols?'"

New Living Translation (©2007)
So we will defeat Jerusalem and her gods, just as we destroyed Samaria with hers.'"

English Standard Version (©2001)
shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her images?”

New American Standard Bible (©1995)
Shall I not do to Jerusalem and her images Just as I have done to Samaria and her idols?"

King James Bible (Cambridge Ed.)
Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
and as I did to Samaria and its idols will I not also do to Jerusalem and its idols?"

International Standard Version (©2012)
will I not deal with Jerusalem and her idols as I have dealt with Samaria and her images?'"

NET Bible (©2006)
As I have done to Samaria and its idols, so I will do to Jerusalem and its idols."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I will do to Jerusalem and its idols what I've done to Samaria and its idols."

King James 2000 Bible (©2003)
Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

American King James Version
Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

American Standard Version
shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

Douay-Rheims Bible
Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

Darby Bible Translation
shall I not, as I have done unto Samaria And her idols, so do to Jerusalem And her images?

English Revised Version
shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

Webster's Bible Translation
Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

World English Bible
shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

Young's Literal Translation
Do I not -- as I have done to Samaria, And to her worthless things, So do to Jerusalem and to her grievous things?

Matthew Henry's Concise Commentary

10:5-19 See what a change sin made. The king of Assyria, in his pride, thought to act by his own will. The tyrants of the world are tools of Providence. God designs to correct his people for their hypocrisy, and bring them nearer to him; but is that Sennacherib's design? No; he designs to gratify his own covetousness and ambition. The Assyrian boasts what great things he has done to other nations, by his own policy and power. He knows not that it is God who makes him what he is, and puts the staff into his hand. He had done all this with ease; none moved the wing, or cried as birds do when their nests are rifled. Because he conquered Samaria, he thinks Jerusalem would fall of course. It was lamentable that Jerusalem should have set up graven images, and we cannot wonder that she was excelled in them by the heathen. But is it not equally foolish for Christians to emulate the people of the world in vanities, instead of keeping to things which are their special honour? For a tool to boast, or to strive against him that formed it, would not be more out of the way, than for Sennacherib to vaunt himself against Jehovah. When God brings his people into trouble, it is to bring sin to their remembrance, and humble them, and to awaken them to a sense of their duty; this must be the fruit, even the taking away of sin. When these points are gained by the affliction, it shall be removed in mercy. This attempt upon Zion and Jerusalem should come to nothing. God will be as a fire to consume the workers of iniquity, both soul and body. The desolation should be as when a standard-bearer fainteth, and those who follow are put to confusion. Who is able to stand before this great and holy Lord God?


Pulpit Commentary

Verse 11. - Shall I not... so do to Jerusalem and her idols? The speaker ignores the fact of any difference in kind between the religion of Judaea and that of the neighboring countries. He speaks as if he knew nothing of any religion without idols. No doubt Assyrian ideas on the subject of the religion of the Jews were at this time, as they were even later (2 Kings 18:22), exceedingly vague and incorrect.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Shall I not, as I have done to Samaria, and her idols,.... Kimchi observes, that what is said in the preceding verses was said before Samaria was taken, but this after it was taken:

so do to Jerusalem, and her idols; he had taken Samaria, and carried the ten tribes captive, and now his eye was upon Judah and Jerusalem; and such was his insolence, impiety, and blasphemy, that he reckons the true God, whom the Jews worshipped, among the idols of the Gentiles, and upon a level with them, if not inferior to them, especially to his own idol, and thought himself superior to him.


Isaiah 10:11 Parallel Commentaries

Isaiah 10:11 NIV
Isaiah 10:11 NLT
Isaiah 10:11 ESV
Isaiah 10:11 NASB
Isaiah 10:11 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Judgment on Assyria
10As my hand has found the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria; 11Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? 12Why it shall come to pass, that when the Lord has performed his whole work on mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks. …

2 Kings 18:33 Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria?
Isaiah 2:8 Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made.
Isaiah 26:13 LORD our God, other lords besides you have ruled over us, but your name alone do we honor.