New International Version (©2011) They have thrown their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods but only wood and stone, fashioned by human hands.New Living Translation (©2007) And they have thrown the gods of these nations into the fire and burned them. But of course the Assyrians could destroy them! They were not gods at all--only idols of wood and stone shaped by human hands. English Standard Version (©2001) and have cast their gods into the fire, for they were not gods, but the work of men’s hands, wood and stone. Therefore they were destroyed. New American Standard Bible (©1995) and have cast their gods into the fire, for they were not gods but the work of men's hands, wood and stone. So they have destroyed them. King James Bible (Cambridge Ed.) And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them. Holman Christian Standard Bible (©2009) They have thrown their gods into the fire, for they were not gods but made by human hands--wood and stone. So they have destroyed them. International Standard Version (©2012) throwing their gods into the fire, since they weren't gods but rather were the product of men's handiwork—wood and stone. And so they destroyed them. NET Bible (©2006) They have burned the gods of the nations, for they are not really gods, but only the product of human hands manufactured from wood and stone. That is why the Assyrians could destroy them. GOD'S WORD® Translation (©1995) They have thrown the gods from these countries into fires because these gods aren't real gods. They're only wooden and stone statues made by human hands. So the Assyrians have destroyed them. King James 2000 Bible (©2003) And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them. American King James Version And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them. American Standard Version and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; therefore they have destroyed them. Douay-Rheims Bible And they have cast their gods into the fire: for they were not Rods, but the works of men's hands of wood and stone, and they destroyed them. Darby Bible Translation and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; therefore have they destroyed them. English Revised Version and have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; therefore they have destroyed them. Webster's Bible Translation And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them. World English Bible and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them. Young's Literal Translation and have put their gods into fire, for they are no gods, but work of the hands of man, wood and stone, and destroy them. |