2 Kings 21:6
Parallel Verses
New International Version
He sacrificed his own son in the fire, practiced divination, sought omens, and consulted mediums and spiritists. He did much evil in the eyes of the LORD, arousing his anger.

New Living Translation
Manasseh also sacrificed his own son in the fire. He practiced sorcery and divination, and he consulted with mediums and psychics. He did much that was evil in the LORD's sight, arousing his anger.

English Standard Version
And he burned his son as an offering and used fortune-telling and omens and dealt with mediums and with necromancers. He did much evil in the sight of the LORD, provoking him to anger.

New American Standard Bible
He made his son pass through the fire, practiced witchcraft and used divination, and dealt with mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the LORD provoking Him to anger.

King James Bible
And he made his son pass through the fire, and observed times, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he wrought much wickedness in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

Holman Christian Standard Bible
He made his son pass through the fire, practiced witchcraft and divination, and consulted mediums and spiritists. He did a great amount of evil in the LORD's sight, provoking Him.

International Standard Version
He made his son into a burnt offering, practiced witchcraft, used divination, and consorted with mediums and spirit-channelers. He practiced many things that the LORD considered to be evil and provoked him.

NET Bible
He passed his son through the fire and practiced divination and omen reading. He set up a ritual pit to conjure up underworld spirits, and appointed magicians to supervise it. He did a great amount of evil in the sight of the LORD, provoking him to anger.

GOD'S WORD® Translation
He burned his son as a sacrifice, consulted fortunetellers, cast evil spells, and appointed [royal] mediums and psychics. He did many things that made the LORD furious.

JPS Tanakh 1917
And he made his son to pass through the fire, and practised soothsaying, and used enchantments, and appointed them that divined by a ghost or a familiar spirit: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke Him.

New American Standard 1977
And he made his son pass through the fire, practiced witchcraft and used divination, and dealt with mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the LORD provoking Him to anger.

Jubilee Bible 2000
And he made his son pass through the fire and observed times and used enchantments and dealt with spiritists and diviners and multiplied much wickedness in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

King James 2000 Bible
And he made his son pass through the fire, and practiced soothsaying, and used witchcraft, and dealt with mediums and wizards: he did much wickedness in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

American King James Version
And he made his son pass through the fire, and observed times, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he worked much wickedness in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

American Standard Version
And he made his son to pass through the fire, and practised augury, and used enchantments, and dealt with them that had familiar spirits, and with wizards: he wrought much evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.

Douay-Rheims Bible
And he made his son pass through fire: and he used divination, and observed omens, and appointed pythons, and multiplied soothsayers to do evil before the Lord, and to provoke him.

Darby Bible Translation
And he caused his son to pass through the fire, and used magic and divination, and appointed necromancers and soothsayers: he wrought evil beyond measure in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.

English Revised Version
And he made his son to pass through the fire, and practised augury, and used enchantments, and dealt with them that had familiar spirits, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

Webster's Bible Translation
And he made his son pass through the fire, and observed times, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he committed much wickedness in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

World English Bible
He made his son to pass through the fire, and practiced sorcery, and used enchantments, and dealt with those who had familiar spirits, and with wizards: he worked much evil in the sight of Yahweh, to provoke him to anger.

Young's Literal Translation
and he hath caused his son to pass through fire, and observed clouds, and used enchantment, and dealt with a familiar spirit and wizards; he hath multiplied to do the evil thing in the eyes of Jehovah -- to provoke to anger.
Commentary
Matthew Henry Commentary
21:1-9 Young persons generally desire to become their own masters, and to have early possession of riches and power. But this, for the most part, ruins their future comfort, and causes mischief to others. It is much happier when young persons are sheltered under the care of parents or guardians, till age gives experience and discretion. Though such young persons are less indulged, they will afterwards be thankful. Manasseh wrought much wickedness in the sight of the Lord, as if on purpose to provoke him to anger; he did more evil than the nations whom the Lord destroyed. Manasseh went on from bad to worse, till carried captive to Babylon. The people were ready to comply with his wishes, to obtain his favour and because it suited their depraved inclinations. In the reformation of large bodies, numbers are mere time-servers, and in temptation fall away.
Study Bible
Manasseh's Idolatrous Reign in Judah
5For he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD. 6He made his son pass through the fire, practiced witchcraft and used divination, and dealt with mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the LORD provoking Him to anger. 7Then he set the carved image of Asherah that he had made, in the house of which the LORD said to David and to his son Solomon, "In this house and in Jerusalem, which I have chosen from all the tribes of Israel, I will put My name forever.…
Cross References
Acts 16:16
One day as we were going to the place of prayer, we were met by a slave girl with a spirit of clairvoyance, who earned a large income for her masters by fortune-telling.

Leviticus 18:21
'You shall not give any of your offspring to offer them to Molech, nor shall you profane the name of your God; I am the LORD.

Leviticus 19:26
You shall not eat anything with the blood, nor practice divination or soothsaying.

Leviticus 19:31
'Do not turn to mediums or spiritists; do not seek them out to be defiled by them. I am the LORD your God.

Deuteronomy 18:10
"There shall not be found among you anyone who makes his son or his daughter pass through the fire, one who uses divination, one who practices witchcraft, or one who interprets omens, or a sorcerer,

Deuteronomy 18:14
"For those nations, which you shall dispossess, listen to those who practice witchcraft and to diviners, but as for you, the LORD your God has not allowed you to do so.

2 Kings 16:3
But he walked in the way of the kings of Israel, and even made his son pass through the fire, according to the abominations of the nations whom the LORD had driven out from before the sons of Israel.

2 Kings 17:17
Then they made their sons and their daughters pass through the fire, and practiced divination and enchantments, and sold themselves to do evil in the sight of the LORD, provoking Him.

2 Kings 23:24
Moreover, Josiah removed the mediums and the spiritists and the teraphim and the idols and all the abominations that were seen in the land of Judah and in Jerusalem, that he might confirm the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest found in the house of the LORD.

Isaiah 8:19
When they say to you, "Consult the mediums and the spiritists who whisper and mutter," should not a people consult their God? Should they consult the dead on behalf of the living?
Treasury of Scripture

And he made his son pass through the fire, and observed times, and used enchantments, and dealt with familiar spirits and wizards: he worked much wickedness in the sight of the LORD, to provoke him to anger.

A.M.

2 Kings 16:3 But he walked in the way of the kings of Israel, yes, and made his …

2 Kings 17:17 And they caused their sons and their daughters to pass through the …

Leviticus 18:21 And you shall not let any of your seed pass through the fire to Molech, …

Leviticus 20:2,3 Again, you shall say to the children of Israel, Whoever he be of …

2 Chronicles 28:3 Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and …

2 Chronicles 33:6 And he caused his children to pass through the fire in the valley …

Micah 6:7 Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands …

observed times.

Leviticus 19:26,31 You shall not eat any thing with the blood: neither shall you use …

Deuteronomy 18:10-14 There shall not be found among you any one that makes his son or …

familiar.

1 Chronicles 10:13 So Saul died for his transgression which he committed against the …

Isaiah 8:19 And when they shall say to you, Seek to them that have familiar spirits, …

Isaiah 19:3 And the spirit of Egypt shall fail in the middle thereof; and I will …

Acts 16:16 And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed …

wrought.

2 Kings 24:3,4 Surely at the commandment of the LORD came this on Judah, to remove …

Genesis 13:13 But the men of Sodom were wicked and sinners before the LORD exceedingly.

Jump to Previous
Anger Appointed Committed Dealt Divined Enchantments Evil Familiar Fire Ghost Observed Practiced Practised Provoke Sight Soothsaying Sorcery Spirit Spirits Times Used Wickedness Wizards Worked Wrought
Jump to Next
Anger Appointed Committed Dealt Divined Enchantments Evil Familiar Fire Ghost Observed Practiced Practised Provoke Sight Soothsaying Sorcery Spirit Spirits Times Used Wickedness Wizards Worked Wrought
Links
2 Kings 21:6 NIV
2 Kings 21:6 NLT
2 Kings 21:6 ESV
2 Kings 21:6 NASB
2 Kings 21:6 KJV

2 Kings 21:6 Biblia Paralela
2 Kings 21:6 Chinese Bible
2 Kings 21:6 French Bible
2 Kings 21:6 German Bible

Alphabetical: and anger consulted dealt did divination evil eyes fire He him his in LORD made mediums much of own pass practiced provoking sacrificed sight son sorcery spiritists the through to used witchcraft with

OT History: 2 Kings 21:6 He made his son to pass through (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Kings 21:5
Top of Page
Top of Page