Isaiah 19:3
 Isaiah 19:3 
New International Version (©2011)
The Egyptians will lose heart, and I will bring their plans to nothing; they will consult the idols and the spirits of the dead, the mediums and the spiritists.

New Living Translation (©2007)
The Egyptians will lose heart, and I will confuse their plans. They will plead with their idols for wisdom and call on spirits, mediums, and those who consult the spirits of the dead.

English Standard Version (©2001)
and the spirit of the Egyptians within them will be emptied out, and I will confound their counsel; and they will inquire of the idols and the sorcerers, and the mediums and the necromancers;

New American Standard Bible (©1995)
"Then the spirit of the Egyptians will be demoralized within them; And I will confound their strategy, So that they will resort to idols and ghosts of the dead And to mediums and spiritists.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Egypt's spirit will be disturbed within it, and I will frustrate its plans. Then they will seek idols, ghosts, spirits of the dead, and spiritists.

International Standard Version (©2012)
The spirits of the Egyptians within them will be drained of courage, and I will bring their plans to nothing. They will consult idols and spirits of the dead, and mediums and spiritists.

NET Bible (©2006)
The Egyptians will panic, and I will confuse their strategy. They will seek guidance from the idols and from the spirits of the dead, from the pits used to conjure up underworld spirits, and from the magicians.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The Egyptians will lose courage. I will unravel their plans. They will turn to idols, ghosts, mediums, and fortunetellers.

King James 2000 Bible (©2003)
And the spirit of Egypt shall fail in its midst; and I will destroy its counsel: and they shall seek after the idols, and the charmers, and the mediums, and the wizards.

American King James Version
And the spirit of Egypt shall fail in the middle thereof; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.

American Standard Version
And the spirit of Egypt shall fail in the midst of it; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek unto the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.

Douay-Rheims Bible
And the spirit of Egypt shall be broken in the bowels thereof, and I will cast down their counsel: and they shall consult their idols, and their diviners, and their wizards, and soothsayers.

Darby Bible Translation
And the spirit of Egypt shall fail in the midst of it, and I will destroy the counsel thereof; and they shall seek unto the idols and unto the conjurers, and unto the necromancers, and unto the soothsayers.

English Revised Version
And the spirit of Egypt shall be made void in the midst of it; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek unto the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.

Webster's Bible Translation
And the spirit of Egypt shall fail in the midst of her, and I will destroy her counsel: and they shall seek to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.

World English Bible
The spirit of Egypt will fail in its midst. I will destroy its counsel. They will seek the idols, the charmers, those who have familiar spirits, and the wizards.

Young's Literal Translation
And emptied out hath been in its midst the spirit of Egypt. And its counsel I swallow up, And they have sought unto the idols, And unto the charmers, And unto those having familiar spirits, And unto the wizards.

Matthew Henry's Concise Commentary

19:1-17 God shall come into Egypt with his judgments. He will raise up the causes of their destruction from among themselves. When ungodly men escape danger, they are apt to think themselves secure; but evil pursues sinners, and will speedily overtake them, except they repent. The Egyptians will be given over into the hand of one who shall rule them with rigour, as was shortly after fulfilled. The Egyptians were renowned for wisdom and science; yet the Lord would give them up to their own perverse schemes, and to quarrel, till their land would be brought by their contests to become an object of contempt and pity. He renders sinners afraid of those whom they have despised and oppressed; and the Lord of hosts will make the workers of iniquity a terror to themselves, and to each other; and every object around a terror to them.


Pulpit Commentary

Verse 3. - They shall seek to the idols. The Egyptians believed that their gods gave them oracles. Menephthah claims to have been warned by Phthah, the god of Memphis, not to take the field in person against the Libyans when they invaded the Delta, but to leave the task of contending with them to his generals (Brugsch, 'History of Egypt,' vol. 2. p. 119). Herodotus speaks of there being several well-known oracular shrines in Egypt, the most trustworthy being that of Maut, at the city which he calls Buto (2. 152; comp. Isaiah 111). The charmers... them that have familiar spirits... wizards. Classes of men corresponding to the "magicians" and "wise men" of earlier times (Genesis 41:8). (On the large place which magic occupied in the thoughts of the Egyptians, see 'Pulpit Commentary' on Exodus 7:11.) There was no diminution of the confidence reposed in them as time went on; and some remains of their practices seem to survive to the present day.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof,.... Meaning not the spirit of valour and courage, that is expressed before, but of wisdom, prudence, and understanding; the wisdom of Egypt, in which Moses is said to be brought up, Acts 7:22 was famous all the world over; hither men of learning, as the ancient philosophers, Pythagoras, Plato, and others, travelled, to improve in knowledge, and gain a larger acquaintance with things human and divine; it was the mother and mistress of the liberal arts and sciences; but now what was before like a river full of water, was about to be "emptied", and drained dry, as the word (y) used signifies:

and I will destroy the counsels thereof; or "swallow them up" (z), so that they shall be no more seen, or take effect: this explains what is before meant by the spirit of Egypt, and which is further enlarged on, and illustrated in Isaiah 19:11,

and they shall seek to the idols; with which the land abounded, particularly to Osiris and Isis, to Apis, Latona, and others:

and to the charmers; that used incantations and spells; magicians and conjurers, that whispered and muttered; for the word used has the signification of speaking in a slow and drawling manner. The Targum renders it "witches"; but Jarchi takes it to be the name of an idol:

and to them that have familiar spirits, and to the wizards; See Gill on Isaiah 8:19.

(y) "evacuabitur", Pagninus, Montanus, Piscator, Cocceius. (z) "deglutiam", Montanus; "absorpsero", Junius & Tremellius; "absorbebo", Piscator.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

3. spirit—wisdom, for which Egypt was famed (Isa 31:2; 1Ki 4:30; Ac 7:22); answering to "counsel" in the parallel clause.

fail—literally, "be poured out," that is, be made void (Jer 19:7). They shall "seek" help from sources that can afford none, "charmers," &c. (Isa 8:19).

charmers—literally, "those making a faint sound"; the soothsayers imitated the faint sound which was attributed to the spirits of the dead (see on [717]Isa 8:19).


Isaiah 19:3 Parallel Commentaries

Isaiah 19:3 NIV
Isaiah 19:3 NLT
Isaiah 19:3 ESV
Isaiah 19:3 NASB
Isaiah 19:3 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Burden Concerning Egypt
1The burden of Egypt. Behold, the LORD rides on a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the middle of it. 2And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbor; city against city, and kingdom against kingdom. 3And the spirit of Egypt shall fail in the middle thereof; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.

1 Chronicles 10:13 Saul died because he was unfaithful to the LORD; he did not keep the word of the LORD and even consulted a medium for guidance,
Psalm 33:10 The LORD foils the plans of the nations; he thwarts the purposes of the peoples.
Isaiah 8:19 When someone tells you to consult mediums and spiritists, who whisper and mutter, should not a people inquire of their God? Why consult the dead on behalf of the living?
Daniel 1:20 In every matter of wisdom and understanding about which the king questioned them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters in his whole kingdom.
Daniel 2:2 So the king summoned the magicians, enchanters, sorcerers and astrologers to tell him what he had dreamed. When they came in and stood before the king,

Charmers Confound Conjurers Consult Control Counsel Dead Decisions Demoralized Destroy Effect Egypt Egyptians Emptied Empty Fail Familiar Ghosts Gods Heart Hollow Idols Lose Mediums Midst Necromancers Plans Resort Secret Seek Sorcerers Sounds Spirit Spiritists Spirits Strategy Thereof Turning Void Whisperers Wise Within Wizards


Isaiah Chapter 19 Verse 3

Alphabetical: and be bring confound consult dead demoralized Egyptians ghosts heart I idols lose mediums nothing of plans resort So spirit spiritists spirits strategy that The their them Then they to will within

OT Prophets: Isaiah 19:3 The spirit of Egypt will fail (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 19:3 Bible Apps
Isaiah 19:3 Bible Suite
Isaiah 19:3 Biblia Paralela
Isaiah 19:3 Chinese Bible
Isaiah 19:3 French Bible
Isaiah 19:3 German Bible