Isaiah 17:6
Parallel Verses
New International Version
Yet some gleanings will remain, as when an olive tree is beaten, leaving two or three olives on the topmost branches, four or five on the fruitful boughs," declares the LORD, the God of Israel.

New Living Translation
Only a few of its people will be left, like stray olives left on a tree after the harvest. Only two or three remain in the highest branches, four or five scattered here and there on the limbs," declares the LORD, the God of Israel.

English Standard Version
Gleanings will be left in it, as when an olive tree is beaten— two or three berries in the top of the highest bough, four or five on the branches of a fruit tree, declares the LORD God of Israel.

New American Standard Bible
Yet gleanings will be left in it like the shaking of an olive tree, Two or three olives on the topmost bough, Four or five on the branches of a fruitful tree, Declares the LORD, the God of Israel.

King James Bible
Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches thereof, saith the LORD God of Israel.

Holman Christian Standard Bible
Only gleanings will be left in Israel, as if an olive tree had been beaten-- two or three berries at the very top of the tree, four or five on its fruitful branches. This is the declaration of the LORD, the God of Israel.

International Standard Version
Nevertheless, gleanings will remain in Israel, as when an olive tree is beaten— two or three ripe olives left in the topmost branches, four or five left among the branches of a fruit-filled tree," declares the LORD God of Israel.

NET Bible
There will be some left behind, like when an olive tree is beaten--two or three ripe olives remain toward the very top, four or five on its fruitful branches," says the LORD God of Israel.

GOD'S WORD® Translation
Only a few people will survive. They will be like an olive tree that has been beaten. Only two or three olives are left at the top of the highest branch, four or five olives on the rest of the branches," declares the LORD God of Israel.

Jubilee Bible 2000
Yet gleaning shall be left in it as when the olive tree is shaken; two or three berries are left in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches thereof, saith the LORD God of Israel.

King James 2000 Bible
Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in its outmost fruitful branches, says the LORD God of Israel.

American King James Version
Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches thereof, said the LORD God of Israel.

American Standard Version
Yet there shall be left therein gleanings, as the shaking of an olive-tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost branches of a fruitful tree, saith Jehovah, the God of Israel.

Douay-Rheims Bible
And the fruit thereof that shall be left upon it, shall be as one cluster of grapes, and as the shaking of the olive tree, two or three berries in the top of a bough, or four or five upon the top of the tree, saith the Lord the God of Israel.

Darby Bible Translation
And a gleaning shall be left in it, as at the shaking of an olive-tree: two, three berries above, in the tree-top; four, five in its fruitful boughs, saith Jehovah, the God of Israel.

English Revised Version
Yet there shall be left therein gleanings, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost branches of a fruitful tree, saith the LORD, the God of Israel.

Webster's Bible Translation
Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive-tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches of it, saith the LORD God of Israel.

World English Bible
Yet gleanings will be left there, like the shaking of an olive tree, two or three olives in the top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a fruitful tree," says Yahweh, the God of Israel.

Young's Literal Translation
And left in him have been gleanings, As the compassing of an olive, Two -- three berries on the top of a branch, Four -- five on the fruitful boughs, The affirmation of Jehovah, God of Israel!
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

17:1-11 Sin desolates cities. It is strange that great conquerors should take pride in being enemies to mankind; but it is better that flocks should lie down there, than that they should harbour any in open rebellion against God and holiness. The strong holds of Israel, the kingdom of the ten tribes, will be brought to ruin. Those who are partakers in sin, are justly made partakers in ruin. The people had, by sins, made themselves ripe for ruin; and their glory was as quickly cut down and taken away by the enemy, as the corn is out of the field by the husbandman. Mercy is reserved in the midst of judgment, for a remnant. But very few shall be marked to be saved. Only here and there one was left behind. But they shall be a remnant made holy. The few that are saved were awakened to return to God. They shall acknowledge his hand in all events; they shall give him the glory due to his name. To bring us to this, is the design of his providence, as he is our Maker; and the work of his grace, as he is the Holy One of Israel. They shall look off from their idols, the creatures of their own fancy. We have reason to account those afflictions happy, which part between us and our sins. The God of our salvation is the Rock of our strength; and our forgetfulness and unmindfulness of him are at the bottom of all sin. The pleasant plants, and shoots from a foreign soil, are expressions for strange and idolatrous worship, and the vile practices connected therewith. Diligence would be used to promote the growth of these strange slips, but all in vain. See the evil and danger of sin, and its certain consequences.

Pulpit Commentary

Verse 6. - Yet gleaning grapes shall be left in it; rather, yet gleanings shall be left in it. There is no mention of grapes, and it is clear that the "gleaning" intended is that of an olive-ground. As the shaking of an olive tree; rather, as at the beating of an olive tree. The olive crop was obtained, not by shaking, but by beating the trees (Deuteronomy 24:20). The owner was forbidden to "go over the boughs again," in order that a portion of the crop might be left for the stranger, the widow, and the fatherless to glean. In the top of the uppermost bough. Where the sticks of the beaters had not reached. Four or five in the outmost fruitful branches; rather, four or fire apiece on its fruitful branches, This is the average that would be left, after beating, on a good-sized branch.

Gill's Exposition of the Entire Bible

Yet gleaning grapes shall be left in it,.... In Ephraim or Jacob; that is, in the ten tribes, a few of them should escape, a remnant should be saved; comparable, for the smallness of their number, to grapes that are gleaned after the vintage is got in: though Kimchi interprets it of the inhabitants of Jerusalem, who were but few, in comparison of the ten tribes, who were many; and Jarchi explains it of Hezekiah and his company, in the midst of Jerusalem, who were but few; and observes, that some of their Rabbins understood it of the few men that were left of the multitude of Sennacherib's army, when it was destroyed; but the first sense is best: and the same thing is signified by another simile,

as the shaking of an olive tree; with the hand, when the fruit is ripe; or, "as the striking" (q) of it with a staff; to beat off the berries, when there are left

two or three berries at the top of the uppermost bough: the word "amir" is only used here, and in Isaiah 17:9 and signifies, as Kimchi says, the upper bough or branch; and so Aben Ezra interprets it, the highest part of the olive; and observes, that it so signifies in the language of Kedar, or the Arabic language; in which it is used for a king, a prince, an emperor, one that has the command and government of others (r); and hence the word "amiral" or "admiral" comes: now two or three olive berries, being in the uppermost bough, are left, because they cannot be reached by the hand of the gatherer, nor by the staff of the striker. Kimchi applies this to Jerusalem, which was the highest part of the land of Israel; and what was in it the hand of the king of Assyria could not reach:

four or five in the outmost fruitful branches thereof; which escape the gatherer, shaker, or striker, for the same reason. These similes are very aptly made use of, since the people of Israel are frequently compared to grapes, and vines, and olives, Isaiah 5:1, Jeremiah 11:16,

saith the Lord God of Israel; this is added to confirm what is said, and to express the certainty of it; and shows that the Israelites are meant, to whom the Lord was a covenant God. The Targum applies the metaphors thus,

"so shall the righteous be left alone in the world among the kingdoms, saith the Lord God of Israel.''

(q) "ut strictura oleae", Cocceius. (r) "imperator; princeps, dux qui allis quomodo cumque praest imperatque", Golius, col. 158. Castel. Colossians 150. though the verb in the Hebrew language is used in the sense of elevation or lifting up, and seems to be derived from hence. So Schindler, Colossians 96. "ramus, summitas rami----inde verbum", "eminere aut prominere fecit, rami aut frondis instar exaltavit, extulit, evexit", Deuteronomy 26.17, 18. Psal. xciv. 4.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

6. in it—that is, in the land of Israel.

two or three … in the top—A few poor inhabitants shall be left in Israel, like the two or three olive berries left on the topmost boughs, which it is not worth while taking the trouble to try to reach.

Isaiah 17:6 Additional Commentaries
Context
A Prophecy about Damascus
5It will be even like the reaper gathering the standing grain, As his arm harvests the ears, Or it will be like one gleaning ears of grain In the valley of Rephaim. 6Yet gleanings will be left in it like the shaking of an olive tree, Two or three olives on the topmost bough, Four or five on the branches of a fruitful tree, Declares the LORD, the God of Israel. 7In that day man will have regard for his Maker And his eyes will look to the Holy One of Israel.…
Cross References
Deuteronomy 4:27
The LORD will scatter you among the peoples, and only a few of you will survive among the nations to which the LORD will drive you.

Isaiah 24:13
So will it be on the earth and among the nations, as when an olive tree is beaten, or as when gleanings are left after the grape harvest.

Isaiah 27:12
In that day the LORD will thresh from the flowing Euphrates to the Wadi of Egypt, and you, Israel, will be gathered up one by one.

Obadiah 1:5
"If thieves came to you, if robbers in the night-- oh, what a disaster awaits you!-- would they not steal only as much as they wanted? If grape pickers came to you, would they not leave a few grapes?
Treasury of Scripture

Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost fruitful branches thereof, said the LORD God of Israel.

Isaiah 1:9 Except the LORD of hosts had left to us a very small remnant, we …

Isaiah 10:22 For though your people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant …

Isaiah 24:13 When thus it shall be in the middle of the land among the people, …

Deuteronomy 4:27 And the LORD shall scatter you among the nations, and you shall be …

Judges 8:2 And he said to them, What have I done now in comparison of you?…

1 Kings 19:18 Yet I have left me seven thousand in Israel, all the knees which …

Ezekiel 36:8-15 But you, O mountains of Israel, you shall shoot forth your branches, …

Ezekiel 37:19-25 Say to them, Thus said the Lord GOD; Behold, I will take the stick …

Ezekiel 39:29 Neither will I hide my face any more from them: for I have poured …

Obadiah 1:5 If thieves came to you, if robbers by night, (how are you cut off!) …

Micah 7:1 Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, …

Romans 9:27 Esaias also cries concerning Israel, Though the number of the children …

Romans 11:4-6,26 But what said the answer of God to him? I have reserved to myself …

Jump to Previous
Berries Bough Branches Five Four Fruitful Gleaning Gleanings Grapes Israel Olive Olives Outermost Outmost Shaking Thereof Three Top Tree Uppermost
Jump to Next
Berries Bough Branches Five Four Fruitful Gleaning Gleanings Grapes Israel Olive Olives Outermost Outmost Shaking Thereof Three Top Tree Uppermost
Links
Isaiah 17:6 NIV
Isaiah 17:6 NLT
Isaiah 17:6 ESV
Isaiah 17:6 NASB
Isaiah 17:6 KJV

Isaiah 17:6 Bible Apps
Isaiah 17:6 Bible Suite
Isaiah 17:6 Biblia Paralela
Isaiah 17:6 Chinese Bible
Isaiah 17:6 French Bible
Isaiah 17:6 German Bible

Alphabetical: a an as be beaten bough boughs branches declares five four fruitful gleanings God in is Israel it leaving left like LORD of olive olives on or remain shaking some the three topmost tree two when will Yet

OT Prophets: Isaiah 17:6 Yet gleanings will be left there like (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Isaiah 17:5
Top of Page
Top of Page