Deuteronomy 30:4
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Even if you have been banished to the most distant land under the heavens, from there the LORD your God will gather you and bring you back.

New Living Translation
Even though you are banished to the ends of the earth, the LORD your God will gather you from there and bring you back again.

English Standard Version
If your outcasts are in the uttermost parts of heaven, from there the LORD your God will gather you, and from there he will take you.

Berean Study Bible
Even if you have been banished to the ends of the earth, He will gather you and return you from there.

New American Standard Bible
"If your outcasts are at the ends of the earth, from there the LORD your God will gather you, and from there He will bring you back.

King James Bible
If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:

Christian Standard Bible
Even if your exiles are at the farthest horizon, he will gather you and bring you back from there.

Good News Translation
Even if you are scattered to the farthest corners of the earth, the LORD your God will gather you together and bring you back,

Holman Christian Standard Bible
Even if your exiles are at the ends of the earth, He will gather you and bring you back from there.

International Standard Version
Even if the LORD had banished you to the ends of the heavens, the LORD your God will gather you from there

NET Bible
Even if your exiles are in the most distant land, from there the LORD your God will gather you and bring you back.

New Heart English Bible
If your outcasts are in the uttermost parts of the heavens, from there will the LORD your God gather you, and from there he will bring you back:

GOD'S WORD® Translation
Even if you are scattered to the most distant country in the world, the LORD your God will gather you and bring you back from there.

JPS Tanakh 1917
If any of thine that are dispersed be in the uttermost parts of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will He fetch thee.

New American Standard 1977
“If your outcasts are at the ends of the earth, from there the LORD your God will gather you, and from there He will bring you back.

Jubilee Bible 2000
If thou hast been driven out unto the outmost parts of the heavens, from there will the LORD thy God gather thee and from there will he take thee;

King James 2000 Bible
If any of you are driven out unto the farthest parts of heaven, from there will the LORD your God gather you, and from there will he bring you:

American King James Version
If any of your be driven out to the outmost parts of heaven, from there will the LORD your God gather you, and from there will he fetch you:

American Standard Version
If any of thine outcasts be in the uttermost parts of heaven, from thence will Jehovah thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:

Douay-Rheims Bible
If thou be driven as far as the poles of heaven, the Lord thy God will fetch thee back from thence,

Darby Bible Translation
Though there were of you driven out unto the end of the heavens, from thence will Jehovah thy God gather thee, and from thence will he fetch thee;

English Revised Version
If any of thine outcasts be in the uttermost parts of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:

Webster's Bible Translation
If any of thine shall be driven out to the outmost parts of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will he bring thee:

World English Bible
If [any of] your outcasts are in the uttermost parts of the heavens, from there will Yahweh your God gather you, and from there he will bring you back:

Young's Literal Translation
'If thine outcast is in the extremity of the heavens, thence doth Jehovah thy God gather thee, and thence He doth take thee;
Study Bible
The Promise of Restoration
3then He will restore you from captivity and have compassion on you and gather you from all the nations to which the LORD your God has scattered you. 4Even if you have been banished to the ends of the earth, He will gather you and return you from there. 5And the LORD your God will bring you into the land your fathers possessed, and you will take possession of it. He will cause you to prosper and multiply you more than your fathers.…
Cross References
Matthew 24:31
And He will send out His angels with a loud trumpet call, and they will gather His elect from the four winds, from one end of the heavens to the other.

Mark 13:27
And He will send out the angels to gather His elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.

Nehemiah 1:9
but if you return to Me to keep and practice My commandments, then even if your exiles have been banished to the ends of the earth, I will gather them from there and bring them to the place I have chosen as a dwelling for My Name.'

Isaiah 27:12
In that day the LORD will thresh from the flowing Euphrates to the Wadi of Egypt, and you, O Israelites, will be gathered one by one.

Isaiah 43:6
I will say to the north, 'Give them up!' and to the south, 'Do not hold them back!' Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth--

Isaiah 48:20
Leave Babylon, flee from the Chaldeans! Declare it with a shout of joy, proclaim it, let it go out to the ends of the earth, saying, "The LORD has redeemed His servant Jacob!"

Isaiah 62:11
Behold, the LORD has proclaimed to the ends of the earth, "Say to Daughter Zion: See, your Savior comes! Look, His reward is with Him, and His recompense goes before Him."

Jeremiah 8:3
And wherever I have banished them, the remnant of this evil family will choose death over life, declares the LORD of Hosts.

Jeremiah 31:8
Behold, I will bring them from the land of the north and gather them from the farthest parts of the earth, including the blind and the lame, expectant mothers and women in labor. They will return as a great assembly!

Treasury of Scripture

If any of your be driven out to the outmost parts of heaven, from there will the LORD your God gather you, and from there will he fetch you:

unto

Deuteronomy 28:64 And the LORD shall scatter you among all people, from the one end …

Nehemiah 1:9 But if you turn to me, and keep my commandments, and do them; though …

Isaiah 11:11-16 And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his …

Ezekiel 39:25-29 Therefore thus said the Lord GOD; Now will I bring again the captivity …

Zephaniah 3:19,20 Behold, at that time I will undo all that afflict you: and I will …

thence will the As this promise refers to a return from a captivity among all nations, consequently it cannot be exclusively the Babylonish captivity which is intended; and the repossession of their land must be different from that which was consequent on their return from Babylon. Nor at that period could it be said that they were multiplied more than their fathers, or, as the Hebrew imports, made greater than their fathers, when after their return they were tributary to the Persians, and afterwards fell under the power of the Greeks, under whom they suffered much; nor have their hearts, as a nation, yet been circumcised.

(4) If any of thine be driven out.--In the LXX., "If thy dispersion be."

Unto the outmost parts of heaven.--The LXX. version of these words is traceable in Matthew 24:31, "From the one end of heaven to the other."

Verses 4, 5. - Consequent on this deliverance would be the gathering of Israel from all the places of the dispersion and their return to possess the land which their fathers possessed, in greater numbers than their fathers were. This last statement suggests doubt as to the literal interpretation of this prediction, for, as Keil remarks, "If there is to be an increase in the num-bet of the Jews when gathered out of their dispersion into all the world, above the number of their fathers, and therefore above the number of the Israelites in the time of Solomon and the first monarchs of the two kingdoms, Palestine will never furnish room enough for a nation multiplied like this." The reference in the following verse to a spiritual renewal suggests the inquiry whether the reference here is not to such a gathering and restoration of Israel as that which St. Paul describes in Romans 11, when the branches that had been broken from the olive tree shall be again grafted into it, and all Israel shall be saved after the fullness of the Gentiles shall be, brought in. To Moses, and indeed to all the Old Testament prophets and saints, the Israel of God presented itself as a nation dwelling in a land given to it by God; but as the national Israel was the type of the spiritual Israel, and as Canaan was the type of the spiritual kingdom of God, the full import of what is said concerning the former is only to be perceived when it is viewed as realized in the latter. Certain it is that it was on this principle that the apostles interpreted the fulfillment of the Old Testament declarations concerning Israel, of which the explanation given by St. James of Amos 9:11, 12 may be noted as an instructive example (Acts 15:15-17). If the rebuilding of the ruined tabernacle of David is to be effected by "the residue of men" being brought to "seek after the Lord, and all the Gentiles upon whom his Name is called," we need not shrink from interpreting this prophecy of Moses as referring to the restoration of Israel by the bringing in of Jew and Gentile into the one fold under the one Shepherd, the Shepherd of Israel (John 9:16). If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven,.... As many of them are in this remote island of ours, Great Britain, reckoned formerly the uttermost part of the earth, as Thule, supposed to be Schetland, an isle belonging to Scotland, is said to be (m); See Gill on Deuteronomy 28:49; and as some of them are thought to be in America, which Manasseh Ben Israel (n) had a firm belief of:

from thence will the Lord thy God gather thee, and from thence will he fetch thee; whose eye is omniscient, and reaches every part of the world; and whose arm is omnipotent, and none can stay it, or turn it back. The Targum of Jonathan is,"from thence will he bring you near by the hands of the King Messiah.''

(m) "Ultima Thule", Virgil. Georgic. l. 1. v. 30. Seneca Medea, Acts 2. in fine. (n) Spes Israelis, sect. 38. 30:1-10 In this chapter is a plain intimation of the mercy God has in store for Israel in the latter days. This passage refers to the prophetic warnings of the last two chapters, which have been mainly fulfilled in the destruction of Jerusalem by the Romans, and in their dispersion to the present day; and there can be no doubt that the prophetic promise contained in these verses yet remain to come to pass. The Jewish nation shall in some future period, perhaps not very distant, be converted to the faith of Christ; and, many think, again settled in the land of Canaan. The language here used is in a great measure absolute promises; not merely a conditional engagement, but declaring an event assuredly to take place. For the Lord himself here engages to circumcise their hearts; and when regenerating grace has removed corrupt nature, and Divine love has supplanted the love of sin, they certainly will reflect, repent, return to God, and obey him; and he will rejoice in doing them good. The change that will be wrought upon them will not be only outward, or consisting in mere opinions; it will reach to their souls. It will produce in them an utter hatred of all sin, and a fervent love to God, as their reconciled God in Christ Jesus; they will love him with all their hearts, and with all their soul. They are very far from this state of mind at present, but so were the murderers of the Lord Jesus, on the day of Pentecost; who yet in one hour were converted unto God. So shall it be in the day of God's power; a nation shall be born in a day; the Lord will hasten it in his time. As a conditional promise this passage belongs to all persons and all people, not to Israel only; it assures us that the greatest sinners, if they repent and are converted, shall have their sins pardoned, and be restored to God's favour.
Jump to Previous
Banished Dispersed Distant Driven Earth End Ends Extremity Heaven Heavens Outcast Outcasts Outmost Part Parts Search Thence Uttermost
Jump to Next
Banished Dispersed Distant Driven Earth End Ends Extremity Heaven Heavens Outcast Outcasts Outmost Part Parts Search Thence Uttermost
Links
Deuteronomy 30:4 NIV
Deuteronomy 30:4 NLT
Deuteronomy 30:4 ESV
Deuteronomy 30:4 NASB
Deuteronomy 30:4 KJV

Deuteronomy 30:4 Biblia Paralela
Deuteronomy 30:4 Chinese Bible
Deuteronomy 30:4 French Bible
Deuteronomy 30:4 German Bible

Alphabetical: and are at back banished been bring distant earth ends Even from gather God have He heavens if land LORD most of outcasts the there to under will you your

OT Law: Deuteronomy 30:4 If any of your outcasts are (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Deuteronomy 30:3
Top of Page
Top of Page