Deuteronomy 29:22
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Your children who follow you in later generations and foreigners who come from distant lands will see the calamities that have fallen on the land and the diseases with which the LORD has afflicted it.

New Living Translation
"Then the generations to come, both your own descendants and the foreigners who come from distant lands, will see the devastation of the land and the diseases the LORD inflicts on it.

English Standard Version
And the next generation, your children who rise up after you, and the foreigner who comes from a far land, will say, when they see the afflictions of that land and the sicknesses with which the LORD has made it sick—

New American Standard Bible
"Now the generation to come, your sons who rise up after you and the foreigner who comes from a distant land, when they see the plagues of the land and the diseases with which the LORD has afflicted it, will say,

King James Bible
So that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the LORD hath laid upon it;

Christian Standard Bible
"Future generations of your children who follow you and the foreigner who comes from a distant country will see the plagues of that land and the sicknesses the LORD has inflicted on it.

Contemporary English Version
The LORD will strike your country with diseases and disasters. Your descendants and foreigners from distant countries will see that your land

Good News Translation
"In future generations your descendants and foreigners from distant lands will see the disasters and sufferings that the LORD has brought on your land.

Holman Christian Standard Bible
Future generations of your children who follow you and the foreigner who comes from a distant country will see the plagues of the land and the sicknesses the LORD has inflicted on it.

International Standard Version
"Then the generation to come—your descendants after you and the foreigners who come from afar—will see plagues and illnesses infecting the land that the LORD will inflict on it.

NET Bible
The generation to come--your descendants who will rise up after you, as well as the foreigner who will come from distant places--will see the afflictions of that land and the illnesses that the LORD has brought on it.

New Heart English Bible
The generation to come, your children who shall rise up after you, and the foreigner who shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses with which the LORD has made it sick;

GOD'S WORD® Translation
Then the next generation of your children and foreigners who come from distant countries will see the plagues that have happened in this land and the diseases the LORD sent here.

JPS Tanakh 1917
And the generation to come, your children that shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses wherewith the LORD hath made it sick;

New American Standard 1977
“Now the generation to come, your sons who rise up after you and the foreigner who comes from a distant land, when they see the plagues of the land and the diseases with which the LORD has afflicted it, will say,

Jubilee Bible 2000
So that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the LORD has laid upon it,

King James 2000 Bible
So that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the LORD has laid upon it;

American King James Version
So that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the LORD has laid on it;

American Standard Version
And the generation to come, your children that shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses wherewith Jehovah hath made it sick;

Douay-Rheims Bible
And the following generation shall say, and the children that shall be born hereafter, and the strangers that shall come from afar, seeing the plagues of that land and the evils wherewith the Lord hath afflicted it,

Darby Bible Translation
And the generation to come, your children who shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and its sicknesses wherewith Jehovah hath visited it,

English Revised Version
And the generation to come, your children that shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses wherewith the LORD hath made it sick;

Webster's Bible Translation
So that the generation to come of your children that shall arise after you, and the stranger that shall come from a distant land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the LORD hath laid upon it;

World English Bible
The generation to come, your children who shall rise up after you, and the foreigner who shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses with which Yahweh has made it sick;

Young's Literal Translation
'And the latter generation of your sons who rise after you, and the stranger who cometh in from a land afar off, have said when they have seen the strokes of that land, and its sicknesses which Jehovah hath sent into it, --
Study Bible
The Covenant in Moab
21"Then the LORD will single him out for adversity from all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant which are written in this book of the law. 22"Now the generation to come, your sons who rise up after you and the foreigner who comes from a distant land, when they see the plagues of the land and the diseases with which the LORD has afflicted it, will say, 23'All its land is brimstone and salt, a burning waste, unsown and unproductive, and no grass grows in it, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the LORD overthrew in His anger and in His wrath.'…
Cross References
Hebrews 6:8
But land that produces thorns and thistles is worthless, and its curse is imminent. In the end it will be burned.

Jeremiah 19:8
"I will also make this city a desolation and an object of hissing; everyone who passes by it will be astonished and hiss because of all its disasters.

Jeremiah 49:17
"Edom will become an object of horror; everyone who passes by it will be horrified and will hiss at all its wounds.

Jeremiah 50:13
"Because of the indignation of the LORD she will not be inhabited, But she will be completely desolate; Everyone who passes by Babylon will be horrified And will hiss because of all her wounds.
Treasury of Scripture

So that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the LORD has laid on it;

which the Lord hath laid upon it. [heb] wherewith the Lord hath made it sick.

Verses 22-24. - Future generations and foreign visitants, seeing the calamities with which the rebels had been visited, nay, all nations, should ask, in astonishment and horror, Wherefore hath the Lord done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger? It is evident from this that Moses contemplates, and in fact here predicts, a defection, not of individuals or families merely, but of the nation as a whole from the Lord, and the punishment which came in consequence upon the nation. The words from "when they see" (ver. 22) to "wrath" (ver. 23) are a parenthesis, in which a reason for the main thought is given in a circumstantial clause; and the "say" of ver. 22 is resumed by the "say" of ver. 24. So that the generation to come of your children that shall rise up after you,.... Not the next generation, but in future times, in ages to come, at a great distance, even after the destruction of Judea by the Romans; to which Deuteronomy 29:23 seems to refer:

and the stranger that shall come from a far land; on trade and business, or for the sake of travelling, his road either lying through it, or his curiosity leading him to see it:

shall say, when they see the plagues of the land; cities and towns in ruins, fields lie uncultivated, and the whole land depopulated, and all become a barren wilderness, which was once a fruitful country, a land flowing with milk and honey:

and the sicknesses which the Lord hath laid upon it; upon the inhabitants of it, as the pestilence and other diseases, which shall have swept the land of them; see Deuteronomy 28:22. This case supposes a general departure from the worship of God to the service of idols; otherwise single individuals are punished in their own persons, as in the Deuteronomy 29:21. 29:22-28 Idolatry would be the ruin of their nation. It is no new thing for God to bring desolating judgments on a people near to him in profession. He never does this without good reason. It concerns us to seek for the reason, that we may give glory to God, and take warning to ourselves. Thus the law of Moses leaves sinners under the curse, and rooted out of the Lord's land; but the grace of Christ toward penitent, believing sinners, plants them again in their land; and they shall no more be pulled up, being kept by the power of God.
Jump to Previous
Afflicted Afflictions Arise Calamities Children Countries Diseases Distant Laid Latter Plagues Rise Sick Sicknesses Stranger Travellers Visited Wherewith
Jump to Next
Afflicted Afflictions Arise Calamities Children Countries Diseases Distant Laid Latter Plagues Rise Sick Sicknesses Stranger Travellers Visited Wherewith
Links
Deuteronomy 29:22 NIV
Deuteronomy 29:22 NLT
Deuteronomy 29:22 ESV
Deuteronomy 29:22 NASB
Deuteronomy 29:22 KJV

Deuteronomy 29:22 Biblia Paralela
Deuteronomy 29:22 Chinese Bible
Deuteronomy 29:22 French Bible
Deuteronomy 29:22 German Bible

Alphabetical: a afflicted after and calamities children come comes diseases distant fallen follow foreigner foreigners from generation generations has have in it land lands later LORD Now of on plagues rise say see sons that the they to up when which who will with you Your

OT Law: Deuteronomy 29:22 The generation to come your children who (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Deuteronomy 29:21
Top of Page
Top of Page