Isaiah 26:14
 Isaiah 26:14 
New International Version (©2011)
They are now dead, they live no more; their spirits do not rise. You punished them and brought them to ruin; you wiped out all memory of them.

New Living Translation (©2007)
Those we served before are dead and gone. Their departed spirits will never return! You attacked them and destroyed them, and they are long forgotten.

English Standard Version (©2001)
They are dead, they will not live; they are shades, they will not arise; to that end you have visited them with destruction and wiped out all remembrance of them.

New American Standard Bible (©1995)
The dead will not live, the departed spirits will not rise; Therefore You have punished and destroyed them, And You have wiped out all remembrance of them.

King James Bible (Cambridge Ed.)
They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The dead do not live; departed spirits do not rise up. Indeed, You have visited and destroyed them; You have wiped out all memory of them.

International Standard Version (©2012)
The dead won't live, and the departed spirits won't rise— to that end, you punished and destroyed them, then locked away all memory of them.

NET Bible (©2006)
The dead do not come back to life, the spirits of the dead do not rise. That is because you came in judgment and destroyed them, you wiped out all memory of them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The wicked are dead. They are no longer alive. The spirits of the dead won't rise. You have punished them, destroyed them, and wiped out all memory of them.

King James 2000 Bible (©2003)
They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore have you visited and destroyed them, and made all their memory to perish.

American King James Version
They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore have you visited and destroyed them, and made all their memory to perish.

American Standard Version
They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all remembrance of them to perish.

Douay-Rheims Bible
Let not the dead live, let not the giants rise again: therefore hast thou visited and destroyed them, and best destroyed all their memory.

Darby Bible Translation
They are dead, they shall not live; deceased, they shall not rise: for thou hast visited and destroyed them, and made all memory of them to perish.

English Revised Version
They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.

Webster's Bible Translation
They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.

World English Bible
The dead shall not live. The deceased shall not rise. Therefore have you visited and destroyed them, and caused all memory of them to perish.

Young's Literal Translation
Dead -- they live not, Rephaim, they rise not, Therefore Thou hast inspected and dost destroy them, Yea, thou destroyest all their memory.

Matthew Henry's Concise Commentary

26:12-19 Every creature, every business, any way serviceable to our comfort, God makes to be so; he makes that work for us which seemed to make against us. They had been slaves of sin and Satan; but by the Divine grace they were taught to look to be set free from all former masters. The cause opposed to God and his kingdom will sink at last. See our need of afflictions. Before, prayer came drop by drop; now they pour it out, it comes now like water from a fountain. Afflictions bring us to secret prayer. Consider Christ as the Speaker addressing his church. His resurrection from the dead was an earnest of all the deliverance foretold. The power of his grace, like the dew or rain, which causes the herbs that seem dead to revive, would raise his church from the lowest state. But we may refer to the resurrection of the dead, especially of those united to Christ.


Pulpit Commentary

Verse 14. - They are dead, etc.; literally. Dead, they shall not live (i.e. return to life); deceased, they shall not arise. The power of the idol-gods is altogether passed away. It was for this end - therefore - that God had visited and destroyed them, and made their very memory to perish. How strange it seems that the "great gods" whom so many millions worshipped in former times - Bel, and Asshur, and Ammon, and Zeus, and Jupiter - should have passed so completely away as to be almost wholly forgotten!


Gill's Exposition of the Entire Bible

They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise,.... The above tyrannical lords, the kings of the earth and their mighty men, associates of the Romish antichrist, who shall be gathered together, and slain at the battle at Armageddon; these shall not live again in this world, nor rise from their graves, and return to their former state, power, and authority; or tyrannise over, molest, disturb, oppress, and persecute the people of God any more; though they shall live again at the end of the thousand years, and shall awake to everlasting shame and contempt, and come forth to the resurrection of damnation. The Targum is,

"they worship the dead, who do not live; and their mighty men, who shall not rise;''

and are opposed to the worshippers of the only Lord God:

therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish; or, "because thou hast visited", &c. (d); for these words are a reason why they are irrecoverably lost, and shall not live in eternal life, or rise in the resurrection of the just; because God has visited them in wrath, destroyed them in and for their sins, with such an utter destruction, that they shall be remembered no more. This visitation will be at Armageddon, when the kings, and captains and great men will be slain; the beast and false prophet taken, and cast alive into the furnace of fire; and the rest will be killed by the sword, proceeding out of the mouth of Christ, Revelation 19:18. The Targum interprets it of God's casting the wicked into hell.

(d) "propterea", V. L. Junius & Tremellius; "propterea quod", Piscator, De Dieu.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

14. They—The "other lords" or tyrants (Isa 26:13).

shall not live—namely, again.

deceased—Hebrew, "Rephaim"; powerless, in the land of shades (Isa 14:9, 10).

therefore—that is, inasmuch as. Compare "therefore" (Ge 18:5; 19:8).


Isaiah 26:14 Parallel Commentaries

Isaiah 26:14 NIV
Isaiah 26:14 NLT
Isaiah 26:14 ESV
Isaiah 26:14 NASB
Isaiah 26:14 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Song of Trust in God's Provision
13O LORD our God, other lords beside you have had dominion over us: but by you only will we make mention of your name. 14They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore have you visited and destroyed them, and made all their memory to perish. 15You have increased the nation, O LORD, you have increased the nation: you are glorified: you had removed it far to all the ends of the earth. …

Deuteronomy 4:28 There you will worship man-made gods of wood and stone, which cannot see or hear or eat or smell.
Psalm 36:12 See how the evildoers lie fallen-- thrown down, not able to rise!
Psalm 59:5 You, LORD God Almighty, you who are the God of Israel, rouse yourself to punish all the nations; show no mercy to wicked traitors.
Psalm 135:17 They have ears, but cannot hear, nor is there breath in their mouths.
Ecclesiastes 9:5 For the living know that they will die, but the dead know nothing; they have no further reward, and even their name is forgotten.
Isaiah 8:19 When someone tells you to consult mediums and spiritists, who whisper and mutter, should not a people inquire of their God? Why consult the dead on behalf of the living?
Isaiah 10:3 What will you do on the day of reckoning, when disaster comes from afar? To whom will you run for help? Where will you leave your riches?
Isaiah 29:6 the LORD Almighty will come with thunder and earthquake and great noise, with windstorm and tempest and flames of a devouring fire.
Isaiah 37:19 They have thrown their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods but only wood and stone, fashioned by human hands.
Habakkuk 2:19 Woe to him who says to wood, 'Come to life!' Or to lifeless stone, 'Wake up!' Can it give guidance? It is covered with gold and silver; there is no breath in it."