Isaiah 26:15
 Isaiah 26:15 
New International Version (©2011)
You have enlarged the nation, LORD; you have enlarged the nation. You have gained glory for yourself; you have extended all the borders of the land.

New Living Translation (©2007)
O LORD, you have made our nation great; yes, you have made us great. You have extended our borders, and we give you the glory!

English Standard Version (©2001)
But you have increased the nation, O LORD, you have increased the nation; you are glorified; you have enlarged all the borders of the land.

New American Standard Bible (©1995)
You have increased the nation, O LORD, You have increased the nation, You are glorified; You have extended all the borders of the land.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed it far unto all the ends of the earth.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
You have added to the nation, LORD. You have added to the nation; You are honored. You have expanded all the borders of the land.

International Standard Version (©2012)
"But you have enlarged the nation, LORD; you have enlarged the nation. You have gained honor; you have extended all the borders of the land.

NET Bible (©2006)
You have made the nation larger, O LORD, you have made the nation larger and revealed your splendor, you have extended all the borders of the land.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You have expanded the nation, O LORD. You have expanded the nation. You are honored. You have extended all the land's boundaries.

King James 2000 Bible (©2003)
You have increased the nation, O LORD, you have increased the nation: you are glorified: you have enlarged all the borders of the land.

American King James Version
You have increased the nation, O LORD, you have increased the nation: you are glorified: you had removed it far to all the ends of the earth.

American Standard Version
Thou hast increased the nation, O Jehovah, thou hast increased the nation; thou art glorified; thou hast enlarged all the borders of the land.

Douay-Rheims Bible
Thou hast been favourable to the nation, O Lord, thou hast been favourable to the nation: art thou glorified? thou hast removed all the ends of the earth far off.

Darby Bible Translation
Thou hast increased the nation, Jehovah, thou hast increased the nation: thou art glorified. Thou hadst removed it far unto all the ends of the earth.

English Revised Version
Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation; thou art glorified: thou hast enlarged all the borders of the land.

Webster's Bible Translation
Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation; thou art glorified: thou hadst removed it far to all the ends of the earth.

World English Bible
You have increased the nation, O Yahweh. You have increased the nation! You are glorified! You have enlarged all the borders of the land.

Young's Literal Translation
Thou hast added to the nation, O Jehovah, Thou hast added to the nation, Thou hast been honoured, Thou hast put far off all the ends of earth.

Matthew Henry's Concise Commentary

26:12-19 Every creature, every business, any way serviceable to our comfort, God makes to be so; he makes that work for us which seemed to make against us. They had been slaves of sin and Satan; but by the Divine grace they were taught to look to be set free from all former masters. The cause opposed to God and his kingdom will sink at last. See our need of afflictions. Before, prayer came drop by drop; now they pour it out, it comes now like water from a fountain. Afflictions bring us to secret prayer. Consider Christ as the Speaker addressing his church. His resurrection from the dead was an earnest of all the deliverance foretold. The power of his grace, like the dew or rain, which causes the herbs that seem dead to revive, would raise his church from the lowest state. But we may refer to the resurrection of the dead, especially of those united to Christ.


Pulpit Commentary

Verse 15. - Thou hast increased the nation; i.e. the "righteous nation" of ver. 2 - not the Jewish people merely, but "the Israel of God" - who are to be "a great multitude, that no man can number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues" (Revelation 7:9). Thou hadst removed it. This rendering gives a very good sense. It makes the redeemed pass in thought from their present state of happiness and glory to that former time of tribulation and affliction when they were a remnant, scattered over the face of the earth (Isaiah 24:13-15), driven into its uttermost corners (Isaiah 24:16), oppressed and down-trodden by their enemies. But it is doubtful whether the Hebrew will bear the rendering. Most modern commentators translate, "Thou hast extended far all the borders of the land," which is certainly the more natural meaning of the words. If we accept this view, we must regard the clause as continuing the idea contained in the former part of the verse - the nation is increased in number, and its borders are advanced - it is "a multitude that no man can number," and it has no narrower limits than the "new earth," which has been given to it for its habitation (Revelation 21:1).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thou hast increased the nation, O Lord, thou hast increased the nation,.... The righteous nation, Isaiah 26:2 the church of God, by the numerous conversions of Jews and Gentiles; when the nation of the Jews shall be born at once, and the fulness and forces of the Gentiles are brought in; when the kingdoms of this world will become the kingdoms of our Lord, and of his Christ: this increase is repeated, to denote the certainty of it, and because a matter of great moment and importance:

thou art glorified; as by the destruction of the antichristian powers, so by the enlargement of the church and kingdom of Christ; for now will the voices be heard in heaven, giving praise and glory to God: even those that are frightened with his judgments, as well as those that are affected with his goodness, will give glory to the God of heaven, Revelation 11:13,

thou hadst removed it far unto all the ends of the earth: not the Jewish people now scattered throughout the world, but the righteous nation increased and enlarged, which now will be spread to the ends of the world; for Christ's kingdom will be from sea to sea, and from the river to the ends of the earth, Psalm 72:8 it may be rendered, "thou hast removed afar off all the ends of the earth": so De Dieu, who interprets it of the great men of the earth, the excellent in it, the cornerstones of it; but perhaps it may be better to understand hereby every island and mountain fleeing away at the destruction of antichrist, and the enlargement of Christ's kingdom, Revelation 16:20.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15. hast—prophetical preterite (Isa 9:3).

hast removed … far … ends of … earth—rather, "Thou hast extended far all the borders of the land" [Vitringa].


Isaiah 26:15 Parallel Commentaries

Isaiah 26:15 NIV
Isaiah 26:15 NLT
Isaiah 26:15 ESV
Isaiah 26:15 NASB
Isaiah 26:15 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Song of Trust in God's Provision
14They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore have you visited and destroyed them, and made all their memory to perish. 15You have increased the nation, O LORD, you have increased the nation: you are glorified: you had removed it far to all the ends of the earth. 16LORD, in trouble have they visited you, they poured out a prayer when your chastening was on them. …

Job 12:23 He makes nations great, and destroys them; he enlarges nations, and disperses them.
Isaiah 9:3 You have enlarged the nation and increased their joy; they rejoice before you as people rejoice at the harvest, as warriors rejoice when dividing the plunder.
Isaiah 33:17 Your eyes will see the king in his beauty and view a land that stretches afar.
Isaiah 54:2 "Enlarge the place of your tent, stretch your tent curtains wide, do not hold back; lengthen your cords, strengthen your stakes.
Isaiah 54:3 For you will spread out to the right and to the left; your descendants will dispossess nations and settle in their desolate cities.